Paroles et traduction Z-RO - Houston 2Gether
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Houston 2Gether
Хьюстон вместе
Hey
Roe,
this
is
Big
Angry
Эй,
Ро,
это
Большой
Сердитый.
I
know
we've
been
talking
about
the
horror
of
Harvey
Я
знаю,
мы
говорили
об
ужасах
Харви,
But
all
the
unity
it's
created
has
been
amazing
Но
всё
это
единение,
которое
он
создал,
просто
потрясающе.
Democratic
mayor
Turner,
poverty
county
judge
Emmet
Демократичный
мэр
Тернер,
судья
округа
Эммет,
The
black,
white,
latino
and
asian
first
responders
risking
their
lives
Чернокожие,
белые,
латиноамериканские
и
азиатские
спасатели,
рискующие
своими
жизнями,
To
save
people
of
all
colours
and
creeds
Чтобы
спасти
людей
всех
цветов
кожи
и
вероисповеданий.
All
races,
all
religions,
all
Texans
Все
расы,
все
религии,
все
техасцы
Coming
together
through
hell
or
high
water
Объединяются,
несмотря
ни
на
что.
You
gotta
do
something,
you
gotta
come
out
of
retirement
Ты
должен
что-то
сделать,
ты
должен
выйти
из
отставки.
Houston
needs
you
Хьюстон
нуждается
в
тебе.
Uh,
I
seen
a
black
man
rescuing
a
white
man
Э,
я
видел,
как
черный
мужчина
спасал
белого.
Can't
nobody
tell
me
my
city
won't
be
alright
man
Никто
не
сможет
сказать
мне,
что
с
моим
городом
что-то
не
так.
Flood
water
to
the
ceiling,
we
ain't
got
no
lights
man
Вода
от
потопа
до
потолка,
у
нас
нет
света.
It
ain't
safe
to
brush
your
teeth,
you
just
might
lose
your
life
man
Чистить
зубы
опасно,
можно
лишиться
жизни.
Sister
don't
give
up,
I
know
you
'bout
to
lose
your
mind
bro
Сестренка,
не
сдавайся,
я
знаю,
ты
на
грани,
братан.
Y'all
ain't
got
no
food
but
you
welcome
to
some
of
mine
though
У
вас
нет
еды,
но
вы
можете
взять
мою.
Shout
out
to
Sylvester
Turner,
yeah
my
man
kept
it
real
Передаю
привет
Сильвестру
Тернеру,
да,
мой
человек,
он
поступил
правильно.
Didn't
leave
like
a
real
politician,
he
stayed
here
in
the
field
Не
сбежал,
как
настоящий
политик,
а
остался
здесь,
на
месте.
They
say
Paul
Wall
just
talking
diamonds
in
his
grill
Говорят,
Пол
Уолл
только
и
говорит
о
бриллиантах
в
своих
зубах.
All
I
see
him
do
is
empty
out
his
pockets
when
it's
real
Всё,
что
я
вижу,
как
он
опустошает
свои
карманы,
когда
дело
доходит
до
дела.
I'm
just
tryna
get
us
to
safety,
not
tryna
get
a
deal
Я
просто
пытаюсь
вывести
нас
в
безопасное
место,
а
не
заключить
сделку.
I
see
enemies
come
together
and
say
we
here
to
build
(let's
do
this)
Я
вижу,
как
враги
объединяются
и
говорят,
что
мы
здесь,
чтобы
строить
(давайте
сделаем
это).
Cause
the
city's
torn
down,
Harvey
did
us
in
Потому
что
город
разрушен,
Харви
нас
доконал.
Can't
sleep
in
the
house
tonight
but
somebody
gon'
get
us
in
Сегодня
ночью
нельзя
спать
в
доме,
но
кто-нибудь
нас
приютит.
People
putting
boats
in
the
water,
making
sure
neighbors
good
Люди
спускают
лодки
на
воду,
убеждаясь,
что
с
соседями
всё
в
порядке.
And
I
ain't
talking
the
street
they
live
on,
I'm
talking
the
neighborhood
И
я
говорю
не
об
улице,
на
которой
они
живут,
а
о
районе
в
целом.
Houston
together
Хьюстон
вместе.
I
used
to
wanna
see
Houston
together
Я
всегда
хотел
видеть
Хьюстон
вместе.
Right
now
I
see
Houston
together
Сейчас
я
вижу
Хьюстон
вместе.
And
if
you
ask
me
it'll
be
Houston
forever
И
если
ты
меня
спросишь,
Хьюстон
будет
вместе
всегда.
Houston
together
Хьюстон
вместе.
I
used
to
wanna
see
Houston
together
Я
всегда
хотел
видеть
Хьюстон
вместе.
Right
now
I
see
Houston
together
Сейчас
я
вижу
Хьюстон
вместе.
And
if
you
ask
me
it'll
be
Houston
forever
И
если
ты
меня
спросишь,
Хьюстон
будет
вместе
всегда.
I
know
Red
Cross
coming,
what
about
right
now,
though?
(Right
now)
Я
знаю,
что
Красный
Крест
едет,
но
как
насчет
сейчас?
(Прямо
сейчас)
The
elderly
stranded,
they
need
medicine
right
now
though
(Right
now)
Пожилые
люди
в
ловушке,
им
нужны
лекарства
прямо
сейчас.
(Прямо
сейчас)
Tell
big
mama
we
coming,
not
later,
right
now,
so
(Right
now)
Скажи
бабушке,
что
мы
идем,
не
позже,
а
прямо
сейчас.
(Прямо
сейчас)
She
can
get
her
blood
pressure
down,
meanwhile
row
Чтобы
она
могла
снизить
свое
давление,
тем
временем,
Роу,
The
whole
city
on
that
water,
ain't
talking
sherm
Весь
город
на
воде,
я
не
о
наркотиках.
School
just
started,
school
shut
down,
how
they
gonna
learn?
(Say
what)
Только
началась
школа,
школу
закрыли,
как
они
будут
учиться?
(Что?)
Can't
nobody
go
to
work
either
so
how
they
gonna
earn
(Say
what)
Никто
не
может
пойти
на
работу,
как
они
будут
зарабатывать?
(Что?)
Forty
damn
dollars
for
a
pack
of
bottled
water
(Say
what)
Сорок
чертовых
долларов
за
упаковку
воды
в
бутылках.
(Что?)
At
least
my
people
pulling
all
my
people
out
the
water
По
крайней
мере,
мои
люди
вытаскивают
всех
моих
людей
из
воды.
Padded
like
I'm
good,
go
see
about
my
son
or
'bout
my
daughter
Как
будто
у
меня
все
хорошо,
пойду
узнаю,
как
там
мой
сын
или
моя
дочь.
Hell
yeah
it's
getting
harder
but
it's
gon'
ease
up
Да,
становится
все
труднее,
но
все
наладится.
We
need
all
the
help
we
can
get,
most
of
all
we
need
us
Нам
нужна
вся
помощь,
которую
мы
можем
получить,
но
больше
всего
мы
нужны
друг
другу.
Lord
Jesus,
I
know
you
see
us
down
here
Господи
Иисусе,
я
знаю,
ты
видишь
нас
здесь.
Shout
out
Kevin
Hart,
you
are
appreciated
'round
here
Передаю
привет
Кевину
Харту,
тебя
здесь
ценят.
Twenty-five
thousand
dollar
challenge,
we'll
need
that
Вызов
на
двадцать
пять
тысяч
долларов,
нам
это
нужно.
I
know
it's
looking
like
we
outta
there
but
we'll
be
back
(H-Town)
Я
знаю,
похоже,
что
мы
отсюда
уезжаем,
но
мы
вернемся.
(Хьюстон)
Houston
together
Хьюстон
вместе.
I
used
to
wanna
see
Houston
together
Я
всегда
хотел
видеть
Хьюстон
вместе.
Right
now
I
see
Houston
together
Сейчас
я
вижу
Хьюстон
вместе.
And
if
you
ask
me
it'll
be
Houston
forever
И
если
ты
меня
спросишь,
Хьюстон
будет
вместе
всегда.
Houston
together
Хьюстон
вместе.
I
used
to
wanna
see
Houston
together
Я
всегда
хотел
видеть
Хьюстон
вместе.
Right
now
I
see
Houston
together
Сейчас
я
вижу
Хьюстон
вместе.
And
if
you
ask
me
it'll
be
Houston
forever
(ever,
forever,
forever)
И
если
ты
меня
спросишь,
Хьюстон
будет
вместе
всегда.
(всегда,
навсегда,
навсегда)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.