Paroles et traduction Z-RO - Still My Life - Screwed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still My Life - Screwed
Всё ещё моя жизнь - Замедленная
Niggas
be
screaming
Z-Ro,
how
does
it
feel
to
be
a
CEO
Чуваки
орут
"Z-Ro,
каково
это
- быть
генеральным
директором?"
But
I
don't
know,
cause
I
can't
get
a
set
of
keys
to
the
studio
Но
я
не
знаю,
потому
что
не
могу
получить
даже
ключи
от
студии.
And
I
know
my
fanbase
is
probably
tired
of
me
talking
about
the
struggle
И
я
знаю,
мои
фанаты,
наверное,
устали
от
того,
что
я
говорю
о
трудностях,
But
since
I
resurrected
time
all
the
niggas
don't
want
to
see
me
bubble
Но
с
тех
пор,
как
я
воскрес,
все
эти
ниггеры
не
хотят
видеть
моего
успеха.
Should
I
murder
my
friends,
that's
what
Pac
said
Должен
ли
я
убить
своих
друзей,
как
говорил
Пак?
Although
I
clear
my
ruga
ripping
till
they
drop
dead
Хотя
я
и
чищу
свой
ствол,
пока
они
не
упадут
замертво,
I
could
a
give
a
fuck
about
a
buddy,
he
don't
really
love
me
Мне
плевать
на
приятеля,
он
меня
не
любит
по-настоящему.
So
there
ain't
no
love
for
these
niggas,
there's
only
love
for
money
Так
что
нет
никакой
любви
к
этим
ниггерам,
есть
только
любовь
к
деньгам.
Paranoid
like
a
defendant
at
a
murder
trial
Параноик,
как
подсудимый
на
суде
по
делу
об
убийстве,
Plus
I
seen
it
everyday,
but
signatured
in
cursive
style
К
тому
же,
я
видел
это
каждый
день,
но
подпись
была
курсивом.
Motherfuckers
be
tattle
tailing
like
they
taking
names
Ублюдки
стучат,
как
будто
записывают
имена,
So
when
they
take
a
son
they
drive
by
I'll
be
taking
aim
Так
что,
когда
они
заберут
кого-то,
я
буду
целиться
во
время
проезда.
Pressure
to
pain,
are
you
able
to
maintain,
where
the
sun
don't
shine
Давление
до
боли,
можешь
ли
ты
выдержать
там,
где
солнце
не
светит?
On
a
daily
basis
I
hear
shots
but
H.P.D.
don't
mind
Каждый
день
я
слышу
выстрелы,
но
полиции
Хьюстона
всё
равно,
Cause
they
figure
we'll
kill
each
other
by
2000
and
two
Потому
что
они
думают,
что
мы
перебьём
друг
друга
к
2002
году.
But
fuck
the
streets
Jesus
our
praises
due
to
you
Но
к
чёрту
улицы,
Иисус,
тебе
наша
хвала.
Only
if
they
knew
Если
бы
они
только
знали...
(This...,
this
is
my
life)
(Это...,
это
моя
жизнь)
Surviving
in
the
struggle,
living
so
shine
Выживая
в
борьбе,
живу
так
ярко.
(This...,
this
is
my
life)
(Это...,
это
моя
жизнь)
When
will
I
get
to
bubble,
living
so
shine
Когда
же
я
добьюсь
успеха,
живу
так
ярко.
Ain't
no
waking
up
in
the
morning
because
I'm
still
awoke
Нет
никакого
пробуждения
по
утрам,
потому
что
я
всё
ещё
не
сплю.
Previous
past
tense
events
got
a
nigga
ready
to
kill
folks
Прошлые
события
заставляют
меня
хотеть
убивать
людей.
But
I
can't
lose
focus,
got
my
heart
set
on
heaven
Но
я
не
могу
потерять
концентрацию,
моё
сердце
стремится
к
небесам.
But
I
was
a
problem
child
running
wild,
for
a
nigga
with
a
mac
11
Но
я
был
проблемным
ребёнком,
бегал
диким
с
мак-11.
I
keep
my
friends
and
enemies
closer
than
a
mother
and
daughter
Я
держу
своих
друзей
и
врагов
ближе,
чем
мать
и
дочь.
They'll
sacrifice
you
like
a
lamb
that
gets
slaughtered,
weaker
than
water
Они
принесут
тебя
в
жертву,
как
ягнёнка
на
заклание,
слабее
воды,
With
they
woman
ass
ways
that's
why
it
pays
to
do
drivebys
С
их
бабскими
замашками,
вот
почему
выгодно
делать
драйв-баи.
Niggas
be
horizontal
as
I
slide
by
Ниггеры
лежат
горизонтально,
когда
я
проезжаю
мимо.
All
night
long,
I'm
paronoid
voice
mail
beeping
for
days
Всю
ночь
напролёт,
я
параноик,
голосовая
почта
пищит
днями.
Every
time
I
creep
you
know
I
creep
with
AKS
and
HKS
Каждый
раз,
когда
я
крадусь,
ты
знаешь,
я
крадусь
с
АК
и
HK.
The
motherfucking
killing
field
is
where
I
lay
my
head
Чёртово
поле
смерти
- вот
где
я
склоняю
голову,
And
the
place
that
I
make
my
bed
is
where
I
spread
my
led
И
место,
где
я
стелю
свою
постель,
- это
место,
где
я
рассыпаю
свинец.
Motherfuckers
be
coming
to
get
me
in
the
middle
of
the
night
Ублюдки
приходят
за
мной
посреди
ночи,
But
I'ma
wreck
his
face
when
I
put
a
infrared
beam
in
the
middle
of
his
life
Но
я
изуродую
его
лицо,
когда
направлю
инфракрасный
луч
в
центр
его
жизни.
When
will
it
ever
stop,
until
they
drop
I
can't
get
no
rest
Когда
же
это
закончится,
пока
они
не
упадут,
я
не
могу
отдохнуть,
Cause
those
that
also
feel
me
feel
well
to
the
flesh,
in
my
life
Потому
что
те,
кто
чувствует
меня,
чувствуют
себя
хорошо,
во
плоти,
в
моей
жизни.
(This...,
this
is
my
life)
(Это...,
это
моя
жизнь)
Surviving
in
the
struggle,
living
so
shine
Выживая
в
борьбе,
живу
так
ярко.
(This
is
my
life)
(Это
моя
жизнь)
When
will
I
get
to
bubble,
living
so
shine
Когда
же
я
добьюсь
успеха,
живу
так
ярко.
Can
I
get
a
little
rest,
cause
I
can't
take
another
test
Могу
я
немного
отдохнуть,
потому
что
я
не
могу
пройти
ещё
один
тест?
Haven't
I
proven
myself,
so
why
do
I
feel
like
I'm
that
victim
Разве
я
не
доказал
свою
состоятельность,
так
почему
я
чувствую
себя
жертвой?
I'm
just
praying
for
nothing
and
do
the
lord
even
hear
me
Я
просто
молюсь
о
ничем,
и
слышит
ли
меня
Господь?
Could
it
be
that
I
was
too
inoxicated
in
the
words
for
coming
out
early
Может
быть,
я
был
слишком
пьян
от
слов,
чтобы
выйти
раньше?
Cause
I've
lost
most
of
my
partners,
I'm
losing
family
members
Потому
что
я
потерял
большинство
своих
партнёров,
я
теряю
членов
семьи.
I
remember
when
it
was
love,
but
I'll
be
lonely
by
the
end
of
Decemeber
Я
помню,
когда
была
любовь,
но
к
концу
декабря
я
буду
одинок.
I'm
feeling
bad,
but
I
can't
talk
to
my
dad,
cause
he
don't
care
Мне
плохо,
но
я
не
могу
поговорить
с
отцом,
потому
что
ему
всё
равно.
Plus
I'm
missing
my
sister
but
she
don't
want
to
treat
me
fare
К
тому
же,
я
скучаю
по
сестре,
но
она
не
хочет
относиться
ко
мне
справедливо.
All
this
sleeping
from
house
to
house,
fucking
with
my
dome
Всё
это
бродяжничество
сводит
меня
с
ума.
Got
two
album
of
my
own,
but
no
home
У
меня
есть
два
собственных
альбома,
но
нет
дома.
So
picture
the
park
bench
in
blood,
is
the
night
time
bed
Так
что
представьте
себе
скамейку
в
парке
в
крови
- это
ночная
кровать.
Ripping
the
whereabouts
to
murderers
and
many
nights
I
fled
Рассказывая
о
местонахождении
убийц,
и
много
ночей
я
бежал.
Practically
assed
out,
lord
forbid
somebody
pull
some
cash
out
Практически
без
денег,
не
дай
бог
кто-нибудь
вытащит
наличные.
My
reaction
is
to
rob
them,
then
I
dash
out
Моя
реакция
- ограбить
их,
а
потом
я
смываюсь.
Fuck
everybody,
it's
all
about
me
and
my
woman
and
child
К
чёрту
всех,
главное
- я,
моя
женщина
и
ребёнок,
Because
my
nine
millimeter
because
he
helped
to
survive
Потому
что
мой
девятимиллиметровый
помог
мне
выжить.
(This...,
this
is
my
life)
(Это...,
это
моя
жизнь)
Surviving
in
the
struggle,
living
so
shine
Выживая
в
борьбе,
живу
так
ярко.
(This
is
my
life)
(Это
моя
жизнь)
When
will
I
get
to
bubble,
living
so
shine
Когда
же
я
добьюсь
успеха,
живу
так
ярко.
(This
is
my
life)
(Это
моя
жизнь)
Surviving
in
the
struggle,
living
so
shine
Выживая
в
борьбе,
живу
так
ярко.
(This
is
my
life)
(Это
моя
жизнь)
When
will
I
get
to
bubble,
living
so
shine
Когда
же
я
добьюсь
успеха,
живу
так
ярко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.