Z-RO - Bottom to the Top - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Z-RO - Bottom to the Top




Bottom all the way to the top
Снизу до самого верха
And it seem like a struggle so I had to get out
И это было похоже на борьбу так что мне пришлось уйти
No doubt
Без сомнения
I'm 'bout my paper so I had to smash
Я насчет своей газеты, так что мне пришлось ее разбить.
150 on my dash
150 на моей приборной панели
So you know I'm rollin' fast
Так что ты знаешь, что я быстро катаюсь.
All about my cash
Все о моих деньгах
Bottom all the way to the top
Снизу до самого верха
And it seem like a struggle so I had to get out
И это было похоже на борьбу так что мне пришлось уйти
No doubt
Без сомнения
I'm 'bout my paper so I had to smash
Я насчет своей газеты, так что мне пришлось ее разбить.
150 on my dash
150 на моей приборной панели
So you know I'm rollin' fast
Так что ты знаешь, что я быстро катаюсь.
All about my cash
Все о моих деньгах
Since sixteen I can remember a Benz on her
С шестнадцати лет я помню как ездил на ней на Бенце
Now I'm out in Sunny California
Теперь я в солнечной Калифорнии.
On that marijuana
На этой марихуане
I'm talkin' OG
Я говорю о гангстере.
And the drank got me leaning
И выпивка заставила меня наклониться.
Put the 84's on a '64 and show 'em how the gangsta leanin'
Поставь 84-е на 64-е и покажи им, как наклоняется гангста.
I was at the bottom now I'm at the top
Я был на дне, теперь я на вершине.
Switched up my style and they don't like me now
Я изменил свой стиль, и теперь я им не нравлюсь, я
I put it in your face that's why I stay on your mind
Бросаю это тебе в лицо, вот почему я остаюсь в твоих мыслях.
And y'all can keep hatin' but I'mma stay on the grind
И вы можете продолжать ненавидеть меня, но я останусь на работе.
Can't slack one second can't lurk one minute
Нельзя расслабляться ни на секунду, нельзя прятаться ни на минуту.
Ain't got a million yet daddy but the plot thicken
У меня еще нет миллиона, папочка, но интрига сгущается.
With that said I will kill niggas dead
Сказав это я убью ниггеров насмерть
Go to playing with my bread
Иди играй с моим хлебом
And I'mma show you how to play it
И я покажу тебе, как играть в нее.
Pass out four and a half
Отключись четыре с половиной
The hood a get ya (Third Ward)
The hood a get ya (третий район)
Somebody should have told that boy I'm 'bout business
Кто-то должен был сказать этому парню, что я занимаюсь бизнесом.
24-7 around the clock
24-7 часов в сутки
That's why I get it nonstop
Вот почему я получаю это без остановки
From the Bottom to the Top (yeah)
Снизу вверх (да!)
Bottom all the way to the top
Снизу до самого верха
And it seem like a struggle so I had to get out
И это было похоже на борьбу так что мне пришлось уйти
No doubt
Без сомнения
I'm 'bout my paper so I had to smash
Я насчет своей газеты, так что мне пришлось ее разбить.
150 on my dash
150 на моей приборной панели
So you know I'm rollin' fast
Так что ты знаешь, что я быстро катаюсь.
All about my cash
Все о моих деньгах
Bottom all the way to the top
Снизу до самого верха
And it seem like a struggle so I had to get out
И это было похоже на борьбу так что мне пришлось уйти
No doubt
Без сомнения
I'm 'bout my paper so I had to smash
Я насчет своей газеты, так что мне пришлось ее разбить.
150 on my dash
150 на моей приборной панели
So you know I'm rollin' fast
Так что ты знаешь, что я быстро катаюсь.
All about my cash
Все о моих деньгах
No weapon will prosper that's formed against me (formed against me)
Никакое оружие не будет процветать, если оно создано против меня (создано против меня).
So you can pull the trigger 'til the clips are empty (clips are empty)
Так что ты можешь нажимать на курок, пока обоймы не опустеют (обоймы пусты).
Or you can tie a rope in a noose and even lynch me (even lynch me)
Или ты можешь затянуть веревку в петлю и даже линчевать меня (даже линчевать меня).
If God ain't ready for me to go you can't send me (bitch)
Если Бог не готов к тому, чтобы я ушел, ты не можешь послать меня (сука).
You crab in a bucket holdin' on to my leg (on to my leg)
Ты краб в ведре, держащийся за мою ногу (за мою ногу).
Don't wanna see me make over the edge
Не хочешь видеть как я перехожу через край
I'm full speed ahead
Я на полной скорости.
Nothing can stop me
Ничто не остановит меня.
Even if the prison block me
Даже если тюрьма заблокирует меня.
I'mma press hundred thousand and sell each and every copy
Я нажму сто тысяч и продам каждый экземпляр.
From a Jalopy to a Jag
Из драндулета в Ягуар.
No more doing bad
Больше никаких плохих поступков
Who gon' carry all the money I can't fit in my pants
Кто будет таскать все деньги, которые я не влезу в штаны
We eat offer more than a 130 hard hits
Мы едим предлагаем более чем 130 тяжелых ударов
Got a 30 yard 6
Есть 30 ярдов 6
For you dirty fraud tricks
Для вас грязные мошеннические трюки
Candy doors open and close
Конфетные двери открываются и закрываются.
On the van and Magnum and the 'Lac
На фургоне, Магнуме и лаке.
I remember where I came from and I ain't going back
Я помню, откуда я пришел, и я не вернусь.
I ain't talkin' about the hood
Я говорю не о капюшоне.
I'm talkin' about when it wasn't all good
Я говорю о тех временах, когда все было не так хорошо.
Understood from the bottom to the top
Понятый снизу вверх
Bottom all the way to the top
Снизу до самого верха
And it seem like a struggle so I had to get out
И это было похоже на борьбу так что мне пришлось уйти
No doubt
Без сомнения
I'm 'bout my paper so I had to smash
Я насчет своей газеты, так что мне пришлось ее разбить.
150 on my dash
150 на моей приборной панели
So you know I'm rollin' fast
Так что ты знаешь, что я быстро катаюсь.
All about my cash
Все о моих деньгах
Bottom all the way to the top
Снизу до самого верха
And it seem like a struggle so I had to get out
И это было похоже на борьбу так что мне пришлось уйти
No doubt
Без сомнения
I'm 'bout my paper so I had to smash
Я насчет своей газеты, так что мне пришлось ее разбить.
150 on my dash
150 на моей приборной панели
So you know I'm rollin' fast
Так что ты знаешь, что я быстро катаюсь.
All about my cash
Все о моих деньгах
Ain't no time to play
Сейчас не время играть.
Pull it in perspective
Потяните его в перспективе
Time for ho checkin' bitch made nigga wreckin' and collecting
Время для проверки Хо, сука заставила ниггера крушить и коллекционировать.
Memory weapon selecting
Выбор оружия памяти
'Cause a mind is a terrible thing to waste
Потому что разум-это ужасная вещь, которую можно растратить впустую.
I'mma keep my mind in they face
Я буду держать свои мысли при себе.
'Cause I'm thinkin' throwed making decisions
Потому что я думаю, что брошен принимать решения.
On how to come up on another million
О том, как заработать еще один миллион.
Even though my people wanna hate
Даже несмотря на то, что мой народ хочет ненавидеть.
I'm in love with my state, yes I am
Я влюблен в свое состояние, да, я влюблен.
How they feel about Texas I don't give a damn
Мне плевать, что они думают о Техасе.
From the Bottom all the way to the top of another sticky situation
От самого низа до самого верха еще одной щекотливой ситуации
Too many women wanna have relations
Слишком много женщин хотят иметь отношения.
I'm coastin'
Я иду по берегу.
Inside of my trunk is a big commotion
В моем багажнике большой переполох.
Twelve 12's ripping it wide open
Двенадцать двенадцать разрывает его на части
Don't make me jump executive up in this bitch
Не заставляй меня запрыгивать в эту суку.
Double breasted three piece suit with fedora and gator wing tips
Двубортный костюм тройка с фетровой шляпой и кончиками крыльев аллигатора
Everyday of the week I sleep on satin and silk sheets
Каждый день недели я сплю на атласных и шелковых простынях.
'Cause I got 'em
Потому что они у меня есть
At the top all the way from the bottom
На самом верху, начиная с самого низа.
Bottom all the way to the top
Снизу до самого верха
And it seem like a struggle so I had to get out
И это было похоже на борьбу так что мне пришлось уйти
No doubt
Без сомнения
I'm 'bout my paper so I had to smash
Я насчет своей газеты, так что мне пришлось ее разбить.
150 on my dash
150 на моей приборной панели
So you know I'm rollin' fast
Так что ты знаешь, что я быстро катаюсь.
All about my cash
Все о моих деньгах
Bottom all the way to the top
Снизу до самого верха
And it seem like a struggle so I had to get out
И это было похоже на борьбу так что мне пришлось уйти
No doubt
Без сомнения
I'm 'bout my paper so I had to smash
Я насчет своей газеты, так что мне пришлось ее разбить.
150 on my dash
150 на моей приборной панели
So you know I'm rollin--
Так что ты знаешь, что я катаюсь...
Bottom all the way to the top
Снизу до самого верха
And it seem like a struggle so I had to get out
И это было похоже на борьбу так что мне пришлось уйти
No doubt
Без сомнения
I'm 'bout my paper so I had to smash
Я насчет своей газеты, так что мне пришлось ее разбить.
150 on my dash
150 на моей приборной панели
So you know I'm rollin' fast
Так что ты знаешь, что я быстро катаюсь.
All about my cash
Все о моих деньгах
Bottom all the way to the top
Снизу до самого верха
And it seem like a struggle so I had to get out
И это было похоже на борьбу так что мне пришлось уйти
No doubt
Без сомнения
I'm 'bout my paper so I had to smash
Я насчет своей газеты, так что мне пришлось ее разбить.
150 on my dash
150 на моей приборной панели
So you know I'm rollin' fast
Так что ты знаешь, что я быстро катаюсь.
All about my cash
Все о моих деньгах






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.