Paroles et traduction Z-RO - Do for These
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do for These
Сделал для этих
Super
static,
super
static...
Супер
статика,
супер
статика...
Shit
dawg!
Вот
же
ж,
блин!
It
don′t
matter
what
you
do
for
these,
do
for
these
Неважно,
что
ты
делаешь
для
этих,
для
этих,
They
gon'
act
like
you
didn′t
do
for
these,
do
for
these
Они
поведут
себя
так,
будто
ты
ничего
не
делал
для
этих,
для
этих.
Get
on
the
stand
and
lie,
forget
the
truth
for
these,
truth
for
these
Встанут
на
место
свидетеля
и
соврут,
забудут
правду
ради
этих,
ради
этих.
They
gon'
act
like
you
didn't
do
for
these,
do
for
these
Они
поведут
себя
так,
будто
ты
ничего
не
делал
для
этих,
для
этих.
When
they
ain′t
have
a
gun,
you
had
to
shoot
for
these,
shoot
for
these
Когда
у
них
не
было
пушки,
тебе
приходилось
стрелять
за
этих,
за
этих,
They
gon′
act
like
you
didn't
shoot
for
these,
shoot
for
these
Они
поведут
себя
так,
будто
ты
не
стрелял
за
этих,
за
этих.
They
needed
a
favor,
you
did
two
for
these,
two
for
these
Им
нужна
была
услуга,
ты
сделал
две
для
этих,
две
для
этих,
But
they
gon′
still
act
like,
still
act
like
Но
они
все
равно
поведут
себя
так,
все
равно
поведут
себя
так.
I
trust
no,
trust
no
Я
никому
не
доверяю,
никому
не
доверяю.
All
that
showin'
love
sh-
out
the
door
Вся
эта
показушная
любовь
— к
черту.
"Ro
you
acting
funny,"
me,
I′m
like,
"No
sh-"
"Ро,
ты
ведешь
себя
странно",
я
такой:
"Не
гони".
I
don't
f-
with
y′all
no
more
(y'all
take
care)
Я
больше
не
общаюсь
с
вами
(берегите
себя).
I
got
the
sauce
like
ooh-wee
У
меня
есть
всё,
что
нужно,
ого-го,
And
my
life
is
like
a
movie
(yeah)
А
моя
жизнь
как
кино
(ага).
I'm
the
man,
but
he′s
actin′
like
it's
him
though
Я
главный,
но
он
ведет
себя
так,
будто
это
он.
Usin′
me
to
come
up,
tellin'
people
he
my
kin
folk
(ha-ha)
Использует
меня,
чтобы
подняться,
говорит
людям,
что
мы
родня
(ха-ха).
I
never
seen
him
at
a
family
reunion
Я
никогда
не
видел
его
на
семейном
сборище.
And
he
ain′t
never
broke
no
bread
with
me,
communion
И
он
никогда
не
делил
со
мной
хлеб,
причастие.
You
always
come
around
here,
beggin'
though
Ты
всегда
приходишь
сюда,
клянчишь.
You
ain′t
gettin'
sh-
from
me
n-,
gon'
let
it
go
Ты
ничего
от
меня
не
получишь,
чувак,
отпусти.
That′s
the
reason
you
mad
at
me
but
you
won′t
tell
it
though
Вот
почему
ты
злишься
на
меня,
но
ты
не
признаешься.
Lookin'
at
me
like
I
got
sh-
on
me,
I
don′t
sweat
it
though
Смотришь
на
меня,
как
будто
у
меня
что-то
есть,
но
меня
это
не
волнует.
You
better
hustle,
that's
what
paved
my
way
Тебе
лучше
шевелиться,
вот
что
проложило
мне
путь.
I
ain′t
walkin'
with
nobody
boy,
I
paved
my
way
(yeah)
Я
ни
с
кем
не
иду,
парень,
я
сам
проложил
себе
путь
(ага).
It
don′t
matter
what
you
do
for
these,
do
for
these
Неважно,
что
ты
делаешь
для
этих,
для
этих,
They
gon'
act
like
you
didn't
do
for
these,
do
for
these
Они
поведут
себя
так,
будто
ты
ничего
не
делал
для
этих,
для
этих.
Get
on
the
stand
and
lie,
forget
the
truth
for
these,
truth
for
these
Встанут
на
место
свидетеля
и
соврут,
забудут
правду
ради
этих,
ради
этих.
They
gon′
act
like
you
didn′t
do
for
these,
do
for
these
Они
поведут
себя
так,
будто
ты
ничего
не
делал
для
этих,
для
этих.
When
they
ain't
have
a
gun,
you
had
to
shoot
for
these,
shoot
for
these
Когда
у
них
не
было
пушки,
тебе
приходилось
стрелять
за
этих,
за
этих,
They
gon′
act
like
you
didn't
shoot
for
these,
shoot
for
these
Они
поведут
себя
так,
будто
ты
не
стрелял
за
этих,
за
этих.
They
needed
a
favor,
you
did
two
for
these,
two
for
these
Им
нужна
была
услуга,
ты
сделал
две
для
этих,
две
для
этих,
But
they
gon′
still
act
like,
still
act
like
Но
они
все
равно
поведут
себя
так,
все
равно
поведут
себя
так.
Me
and
my
mans
gotta
do
it
over
some
lil
sh-
Мы
с
моим
корешом
поссорились
из-за
какой-то
мелочи.
So
he
told
my
lil',
lil′
about
my
other
lil',
lil'
Поэтому
он
рассказал
моей
малышке
о
моей
другой
малышке.
I
ain′t
f-
with
him
no
mo
′cause
he
a
lil'
b-
Я
больше
не
общаюсь
с
ним,
потому
что
он
мелкая
сошка.
That
was
p-,
wonder
what
he
do
over
a
lil′
chill
Это
был
косяк,
интересно,
что
он
сделает
из-за
какой-нибудь
ерунды.
Look
I
ain't
even
tryna
find
out
Слушай,
я
даже
не
пытаюсь
выяснить.
That′s
why
I
don't
be
havin′
no
company
at
my
house
Вот
почему
у
меня
дома
нет
компании.
Like
why
you
touchin'
that,
get
the
f-
outta
my
house
Типа,
зачем
ты
это
трогаешь,
убирайся
к
черту
из
моего
дома.
One
deep,
I
don't
even
trust
me
in
my
house
Один,
я
даже
себе
в
своем
доме
не
доверяю.
You
like
my
n-
ballin′
but
you
hate
me
low
key
Тебе
нравится,
что
твой
парень
крут,
но
ты
втайне
ненавидишь
меня.
′Cause
you
can't
borrow
no
money,
you
already
owe
me
Потому
что
ты
не
можешь
одолжить
денег,
ты
уже
должна
мне.
Sent
your
money
′round
the
corner,
you
won't
even
go
see
Отправил
твои
деньги
за
угол,
ты
даже
не
пойдешь
посмотреть.
Rather
be
a
h-
to
you
before
I
let
you
h-
me
(hell
nah)
Лучше
быть
стервой
для
тебя,
чем
позволить
тебе
использовать
меня
(черта
с
два).
My
success,
don′t
owe
you
n-
a
damn
thing
Мой
успех,
я
никому
ничего
не
должен.
That
was
on
the
block,
y'all
didn′t
sell
a
damn
thing
Это
было
на
районе,
вы,
ребята,
ничего
не
продали.
I
was
in
the
studio,
y'all
ain't
record
a
damn
thing
Я
был
в
студии,
вы,
ребята,
ничего
не
записали.
Like
I
owe
you
a
brick,
more
like
a
half
a
gram
man
Как
будто
я
должен
тебе
кирпич,
скорее
полграмма,
чувак.
It
don′t
matter
what
you
do
for
these,
do
for
these
Неважно,
что
ты
делаешь
для
этих,
для
этих,
They
gon′
act
like
you
didn't
do
for
these,
do
for
these
Они
поведут
себя
так,
будто
ты
ничего
не
делал
для
этих,
для
этих.
Get
on
the
stand
and
lie,
forget
the
truth
for
these,
truth
for
these
Встанут
на
место
свидетеля
и
соврут,
забудут
правду
ради
этих,
ради
этих.
They
gon′
act
like
you
didn't
do
for
these,
do
for
these
Они
поведут
себя
так,
будто
ты
ничего
не
делал
для
этих,
для
этих.
When
they
ain′t
have
a
gun,
you
had
to
shoot
for
these,
shoot
for
these
Когда
у
них
не
было
пушки,
тебе
приходилось
стрелять
за
этих,
за
этих,
They
gon'
act
like
you
didn′t
shoot
for
these,
shoot
for
these
Они
поведут
себя
так,
будто
ты
не
стрелял
за
этих,
за
этих.
They
needed
a
favor,
you
did
two
for
these,
two
for
these
Им
нужна
была
услуга,
ты
сделал
две
для
этих,
две
для
этих,
But
they
gon'
still
act
like,
still
act
like
Но
они
все
равно
поведут
себя
так,
все
равно
поведут
себя
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Sadism
date de sortie
16-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.