Z-RO - Do for These - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Z-RO - Do for These




Do for These
Сделал для этих
Super static, super static...
Супер статика, супер статика...
Shit dawg!
Вот же ж, блин!
It don′t matter what you do for these, do for these
Неважно, что ты делаешь для этих, для этих,
They gon' act like you didn′t do for these, do for these
Они поведут себя так, будто ты ничего не делал для этих, для этих.
Get on the stand and lie, forget the truth for these, truth for these
Встанут на место свидетеля и соврут, забудут правду ради этих, ради этих.
They gon' act like you didn't do for these, do for these
Они поведут себя так, будто ты ничего не делал для этих, для этих.
When they ain′t have a gun, you had to shoot for these, shoot for these
Когда у них не было пушки, тебе приходилось стрелять за этих, за этих,
They gon′ act like you didn't shoot for these, shoot for these
Они поведут себя так, будто ты не стрелял за этих, за этих.
They needed a favor, you did two for these, two for these
Им нужна была услуга, ты сделал две для этих, две для этих,
But they gon′ still act like, still act like
Но они все равно поведут себя так, все равно поведут себя так.
I trust no, trust no
Я никому не доверяю, никому не доверяю.
All that showin' love sh- out the door
Вся эта показушная любовь к черту.
"Ro you acting funny," me, I′m like, "No sh-"
"Ро, ты ведешь себя странно", я такой: "Не гони".
I don't f- with y′all no more (y'all take care)
Я больше не общаюсь с вами (берегите себя).
I got the sauce like ooh-wee
У меня есть всё, что нужно, ого-го,
And my life is like a movie (yeah)
А моя жизнь как кино (ага).
I'm the man, but he′s actin′ like it's him though
Я главный, но он ведет себя так, будто это он.
Usin′ me to come up, tellin' people he my kin folk (ha-ha)
Использует меня, чтобы подняться, говорит людям, что мы родня (ха-ха).
I never seen him at a family reunion
Я никогда не видел его на семейном сборище.
And he ain′t never broke no bread with me, communion
И он никогда не делил со мной хлеб, причастие.
You always come around here, beggin' though
Ты всегда приходишь сюда, клянчишь.
You ain′t gettin' sh- from me n-, gon' let it go
Ты ничего от меня не получишь, чувак, отпусти.
That′s the reason you mad at me but you won′t tell it though
Вот почему ты злишься на меня, но ты не признаешься.
Lookin' at me like I got sh- on me, I don′t sweat it though
Смотришь на меня, как будто у меня что-то есть, но меня это не волнует.
You better hustle, that's what paved my way
Тебе лучше шевелиться, вот что проложило мне путь.
I ain′t walkin' with nobody boy, I paved my way (yeah)
Я ни с кем не иду, парень, я сам проложил себе путь (ага).
It don′t matter what you do for these, do for these
Неважно, что ты делаешь для этих, для этих,
They gon' act like you didn't do for these, do for these
Они поведут себя так, будто ты ничего не делал для этих, для этих.
Get on the stand and lie, forget the truth for these, truth for these
Встанут на место свидетеля и соврут, забудут правду ради этих, ради этих.
They gon′ act like you didn′t do for these, do for these
Они поведут себя так, будто ты ничего не делал для этих, для этих.
When they ain't have a gun, you had to shoot for these, shoot for these
Когда у них не было пушки, тебе приходилось стрелять за этих, за этих,
They gon′ act like you didn't shoot for these, shoot for these
Они поведут себя так, будто ты не стрелял за этих, за этих.
They needed a favor, you did two for these, two for these
Им нужна была услуга, ты сделал две для этих, две для этих,
But they gon′ still act like, still act like
Но они все равно поведут себя так, все равно поведут себя так.
Me and my mans gotta do it over some lil sh-
Мы с моим корешом поссорились из-за какой-то мелочи.
So he told my lil', lil′ about my other lil', lil'
Поэтому он рассказал моей малышке о моей другой малышке.
I ain′t f- with him no mo ′cause he a lil' b-
Я больше не общаюсь с ним, потому что он мелкая сошка.
That was p-, wonder what he do over a lil′ chill
Это был косяк, интересно, что он сделает из-за какой-нибудь ерунды.
Look I ain't even tryna find out
Слушай, я даже не пытаюсь выяснить.
That′s why I don't be havin′ no company at my house
Вот почему у меня дома нет компании.
Like why you touchin' that, get the f- outta my house
Типа, зачем ты это трогаешь, убирайся к черту из моего дома.
One deep, I don't even trust me in my house
Один, я даже себе в своем доме не доверяю.
You like my n- ballin′ but you hate me low key
Тебе нравится, что твой парень крут, но ты втайне ненавидишь меня.
′Cause you can't borrow no money, you already owe me
Потому что ты не можешь одолжить денег, ты уже должна мне.
Sent your money ′round the corner, you won't even go see
Отправил твои деньги за угол, ты даже не пойдешь посмотреть.
Rather be a h- to you before I let you h- me (hell nah)
Лучше быть стервой для тебя, чем позволить тебе использовать меня (черта с два).
My success, don′t owe you n- a damn thing
Мой успех, я никому ничего не должен.
That was on the block, y'all didn′t sell a damn thing
Это было на районе, вы, ребята, ничего не продали.
I was in the studio, y'all ain't record a damn thing
Я был в студии, вы, ребята, ничего не записали.
Like I owe you a brick, more like a half a gram man
Как будто я должен тебе кирпич, скорее полграмма, чувак.
It don′t matter what you do for these, do for these
Неважно, что ты делаешь для этих, для этих,
They gon′ act like you didn't do for these, do for these
Они поведут себя так, будто ты ничего не делал для этих, для этих.
Get on the stand and lie, forget the truth for these, truth for these
Встанут на место свидетеля и соврут, забудут правду ради этих, ради этих.
They gon′ act like you didn't do for these, do for these
Они поведут себя так, будто ты ничего не делал для этих, для этих.
When they ain′t have a gun, you had to shoot for these, shoot for these
Когда у них не было пушки, тебе приходилось стрелять за этих, за этих,
They gon' act like you didn′t shoot for these, shoot for these
Они поведут себя так, будто ты не стрелял за этих, за этих.
They needed a favor, you did two for these, two for these
Им нужна была услуга, ты сделал две для этих, две для этих,
But they gon' still act like, still act like
Но они все равно поведут себя так, все равно поведут себя так.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.