Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Going Down in the South
Was im Süden abgeht
H-O-U-S-T-O-N,
T-E-X-A-S
H-O-U-S-T-O-N,
T-E-X-A-S
Where
you
can
get
good
weed
good
drank,
or
even
get
put
to
rest
Wo
du
gutes
Gras,
guten
Drank
bekommen
kannst,
oder
sogar
zur
Ruhe
gebettet
wirst
Down
here
we
rep
the
Screwed
Up
Click,
or
rep
the
Swishahouse
Hier
unten
reppen
wir
den
Screwed
Up
Click,
oder
reppen
das
Swishahouse
And
we
don't
play
games
we
gon
take
aim,
or
punch
you
in
your
mouth
Und
wir
spielen
keine
Spielchen,
wir
werden
zielen,
oder
dir
eine
in
die
Fresse
hauen
On
a
paper
chase
for
that
big
bread,
H.P.D.
act
like
dick
heads
Auf
der
Jagd
nach
dem
großen
Geld,
H.P.D.
benimmt
sich
wie
Arschlöcher
Cause
they
wanna
know
what
we're
smoking,
and
how
much
coedine
in
our
Denn
sie
wollen
wissen,
was
wir
rauchen,
und
wie
viel
Codein
in
unserem
And
we
stay
draped
in
VVS
diamonds,
VS1's
Und
wir
sind
immer
in
VVS-Diamanten
gekleidet,
VS1er
And
we
don't
tolerate
jackers,
we
take
jackers
to
Vietnam
Und
wir
tolerieren
keine
Räuber,
wir
nehmen
Räuber
mit
nach
Vietnam
Sunday
night
is
well
connected,
with
Big
Steve
and
Captain
Jack
Sonntagabend
ist
gut
vernetzt,
mit
Big
Steve
und
Captain
Jack
Tuesday
night
we
at
the
rocks,
with
ten
cars
deep
and
all
them
Lacs
Dienstagabend
sind
wir
bei
den
Rocks,
mit
zehn
Autos
tief
und
alle
davon
Lacs
Jumping
stacks
dump
a
gat,
steel
jabs
and
quarterbacks
Stapel
springen,
Knarre
abfeuern,
Stahlstiche
und
Quarterbacks
Yeah
we
rapping
but
it
ain't
just
rap,
money
we
need
all
of
that
Yeah,
wir
rappen,
aber
es
ist
nicht
nur
Rap,
Geld,
wir
brauchen
alles
davon
Bulgari
glasses
on
my
face,
hand
cannon
on
my
waist
Bulgari-Brille
auf
meinem
Gesicht,
Handfeuerwaffe
an
meiner
Hüfte
Candy
blue
paint
on
my
ride,
Trouble
in
the
front
in
the
back
is
Grace
Candy-blauer
Lack
auf
meinem
Wagen,
Trouble
vorne,
hinten
ist
Grace
Joseph
McVey
that's
my
name,
and
I
taste
diamonds
in
my
mouth
Joseph
McVey,
das
ist
mein
Name,
und
ich
schmecke
Diamanten
in
meinem
Mund
Fuck
a
nigga
named
Lloyd
Banks,
it's
going
down
in
the
South
Fick
einen
Nigga
namens
Lloyd
Banks,
es
geht
ab
im
Süden
Pistol
packers
and
jackers,
and
bad
ass
bitches
on
the
track
Pistolenträger
und
Räuber,
und
krasse
Bitches
auf
dem
Strich
Everybody
you
come
across,
trying
to
stack
stacks
Jeder,
dem
du
begegnest,
versucht,
Stapel
zu
machen
It's
going
down
in
the
South,
(going
down
in
the
South)
Es
geht
ab
im
Süden,
(geht
ab
im
Süden)
It's
going
down
in
the
South,
(going
down
in
the
South)
Es
geht
ab
im
Süden,
(geht
ab
im
Süden)
We
got
diamonds
in
our
mouth,
around
our
arms
and
round
our
necks
Wir
haben
Diamanten
im
Mund,
um
unsere
Arme
und
um
unsere
Hälse
Six
or
seven
days,
and
we
ain't
been
to
sleep
yet
Sechs
oder
sieben
Tage,
und
wir
haben
noch
nicht
geschlafen
It's
going
down
in
the
South,
(going
down
in
the
South)
Es
geht
ab
im
Süden,
(geht
ab
im
Süden)
It's
going
down
in
the
South,
(going
down
in
the
South)
Es
geht
ab
im
Süden,
(geht
ab
im
Süden)
It
all
started
with
a
tour
of
the
B.C.,
to
a
half
of
the
O.G.
Alles
begann
mit
einer
Tour
durchs
B.C.,
zu
einer
Hälfte
des
O.G.
Some
dudes
still
fish
swear,
in
a
spot
that's
low
key
Manche
Typen
fischen
immer
noch,
schwören,
an
einem
Ort,
der
unauffällig
ist
You
niggaz
don't
know
me,
you
so
baloni
Ihr
Niggas
kennt
mich
nicht,
ihr
seid
so
ein
Blödsinn
You
play
in
the
pig
pen,
I
hang
where
the
folks
be
Du
spielst
im
Schweinestall,
ich
hänge
da
ab,
wo
die
Leute
sind
We
don't
talk
to
police,
leave
that
to
you
fonies
Wir
reden
nicht
mit
der
Polizei,
überlassen
das
euch
Fälschungen
Disguised
as
homies,
to
get
me
felonies
Als
Homies
getarnt,
um
mir
Verbrechen
anzuhängen
I
forever
be
lonely,
just
me
and
my
coedine
Ich
werde
für
immer
einsam
sein,
nur
ich
und
mein
Codein
My
tech
has
no
beam,
my
aim
is
so
clean
Meine
Tec
hat
keinen
Laser,
mein
Zielen
ist
so
sauber
Been
at
it
since
14,
you
can't
control
me
Bin
seit
14
dabei,
du
kannst
mich
nicht
kontrollieren
So
quit
the
baloni,
'fore
I
go
where
your
folks
sleep
Also
hör
auf
mit
dem
Blödsinn,
bevor
ich
dorthin
gehe,
wo
deine
Leute
schlafen
Hit
your
block
and
it's
on
G,
the
strap
sits
cozy
Treffe
deinen
Block
und
es
geht
los,
G,
die
Waffe
sitzt
gemütlich
It
claps
but
don't
speak,
leave
flats
no
slowly
Sie
knallt,
aber
spricht
nicht,
hinterlässt
Platten,
nicht
langsam
So
don't
provoke
me,
I
was
raised
in
the
struggle
Also
provoziere
mich
nicht,
ich
wurde
im
Kampf
aufgezogen
Good
kush
and
kool-aid,
so
they
stay
in
a
huddle
Gutes
Kush
und
Kool-Aid,
also
bleiben
sie
in
einer
Traube
If
you
call
me
on
the
blank
runs,
the
next
time
it's
double
Wenn
du
mich
bei
leeren
Läufen
anrufst,
ist
es
beim
nächsten
Mal
das
Doppelte
Fuck
stunting
but
if
you
want,
Boss'll
teach
you
how
to
hustle
Scheiß
aufs
Angeben,
aber
wenn
du
willst,
Boss
zeigt
dir,
wie
man
dealt
Pistol
packers
and
jackers,
and
bad
ass
bitches
on
the
track
Pistolenträger
und
Räuber,
und
krasse
Bitches
auf
dem
Strich
Everybody
you
come
across,
trying
to
stack
stacks
Jeder,
dem
du
begegnest,
versucht,
Stapel
zu
machen
It's
going
down
in
the
South,
(going
down
in
the
South)
Es
geht
ab
im
Süden,
(geht
ab
im
Süden)
It's
going
down
in
the
South,
(going
down
in
the
South)
Es
geht
ab
im
Süden,
(geht
ab
im
Süden)
We
got
diamonds
in
our
mouth,
around
our
arms
and
round
our
necks
Wir
haben
Diamanten
im
Mund,
um
unsere
Arme
und
um
unsere
Hälse
Six
or
seven
days,
and
we
ain't
been
to
sleep
yet
Sechs
oder
sieben
Tage,
und
wir
haben
noch
nicht
geschlafen
It's
going
down
in
the
South,
(going
down
in
the
South)
Es
geht
ab
im
Süden,
(geht
ab
im
Süden)
It's
going
down
in
the
South,
(going
down
in
the
South)
Es
geht
ab
im
Süden,
(geht
ab
im
Süden)
Some
of
my
partnas
ride
blue,
some
of
my
partnas
ride
red
Manche
meiner
Partner
fahren
blau,
manche
meiner
Partner
fahren
rot
And
just
like
I
got
partnas
that's
free,
I
got
partnas
in
the
FED
Und
genauso
wie
ich
Partner
habe,
die
frei
sind,
habe
ich
Partner
im
Bundesknast
I
got
partnas
in
the
state,
for
killing
niggaz
or
moving
weight
Ich
habe
Partner
im
Staatsgefängnis,
weil
sie
Niggas
getötet
oder
Drogen
verschoben
haben
I
even
got
niggaz
in
the
Army,
in
Baghdad
and
Kuwait
Ich
habe
sogar
Niggas
in
der
Armee,
in
Bagdad
und
Kuwait
Every
block
you
pass
in
H-Town,
you
gon
see
a
candy
ride
Jeden
Block,
den
du
in
H-Town
passierst,
wirst
du
einen
Candy-Wagen
sehen
Whoever
driving
it
gon
keep
a
weapon
handy,
right
by
his
side
Wer
auch
immer
ihn
fährt,
wird
eine
Waffe
griffbereit
haben,
direkt
an
seiner
Seite
Down
here
jackers
don't
hide,
they
be
out
all
in
the
open
Hier
unten
verstecken
sich
Räuber
nicht,
sie
sind
draußen,
ganz
offen
Therefo'
when
I'm
in
floss
mode,
I
might
shoot
anybody
that's
approaching
Deshalb,
wenn
ich
im
Protz-Modus
bin,
könnte
ich
jeden
erschießen,
der
sich
nähert
Hit
a
nigga
be
it
a
bitch,
cause
I
ain't
ready
to
dig
my
ditch
Einen
Nigga
treffen,
sei
es
eine
Bitch,
denn
ich
bin
nicht
bereit,
mein
Grab
zu
schaufeln
Any
given
time
I
look
like
new
money,
to
somebody
that
wanna
get
rich
Jederzeit
sehe
ich
aus
wie
neues
Geld,
für
jemanden,
der
reich
werden
will
Laws
harassing
as
they
pass,
protect
and
serve
they
never
do
that
Gesetzeshüter
belästigen,
während
sie
vorbeifahren,
schützen
und
dienen
tun
sie
nie
Instead
of
love
they
pull
out
a
billy
club,
and
beat
us
till
we
blue
black
Anstatt
Liebe
ziehen
sie
einen
Gummiknüppel
heraus
und
schlagen
uns,
bis
wir
blau
und
schwarz
sind
So
fuck
the
laws
except
Officer
Tony,
cause
he
real
Also
fick
die
Gesetze,
außer
Officer
Tony,
denn
er
ist
echt
Behind
the
badge
he
a
Mo
City
nigga
for
life,
and
that's
why
we
chill
Hinter
der
Marke
ist
er
ein
Mo
City
Nigga
fürs
Leben,
und
deshalb
chillen
wir
Rest
in
Peace
Big
H.A.W.K.,
I
think
about
you
all
day
all
night
Ruhe
in
Frieden
Big
H.A.W.K.,
ich
denke
den
ganzen
Tag,
die
ganze
Nacht
an
dich
I'll
see
you
again
one
day,
whenever
I
crap
out
rolling
the
dice
of
life
Ich
werde
dich
eines
Tages
wiedersehen,
wann
immer
ich
beim
Würfeln
des
Lebens
eine
Niete
ziehe
Pistol
packers
and
jackers,
and
bad
ass
bitches
on
the
track
Pistolenträger
und
Räuber,
und
krasse
Bitches
auf
dem
Strich
Everybody
you
come
across,
trying
to
stack
stacks
Jeder,
dem
du
begegnest,
versucht,
Stapel
zu
machen
It's
going
down
in
the
South,
(going
down
in
the
South)
Es
geht
ab
im
Süden,
(geht
ab
im
Süden)
It's
going
down
in
the
South,
(going
down
in
the
South)
Es
geht
ab
im
Süden,
(geht
ab
im
Süden)
We
got
diamonds
in
our
mouth,
around
our
arms
and
round
our
necks
Wir
haben
Diamanten
im
Mund,
um
unsere
Arme
und
um
unsere
Hälse
Six
or
seven
days,
and
we
ain't
been
to
sleep
yet
Sechs
oder
sieben
Tage,
und
wir
haben
noch
nicht
geschlafen
It's
going
down
in
the
South,
(going
down
in
the
South)
Es
geht
ab
im
Süden,
(geht
ab
im
Süden)
It's
going
down
in
the
South,
(going
down
in
the
South)
Es
geht
ab
im
Süden,
(geht
ab
im
Süden)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Power
date de sortie
08-05-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.