Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hustling All I Can Do
Hustling All I Can Do
May
life
be
a
trip,
I
never
knew,
things
could
ever
get
bad
Das
Leben
ist
eine
Reise,
ich
wusste
nie,
dass
es
so
schlimm
kommen
könnte
As
I
got
no
love
my
17
shot
glock
with
extra
clips
Da
ich
keine
Liebe
habe,
meine
17-Schuss-Glock
mit
extra
Magazinen
That's
it,
I'm
going
all
out
and
if
I
die
then
remember
me
Das
war's,
ich
gehe
alles
oder
nichts,
und
wenn
ich
sterbe,
dann
erinnert
euch
an
mich
Cause
in
these
last
days
I'm
feeling
like
I'ma
hit
the
penitentiary
Denn
in
diesen
letzten
Tagen
fühle
ich,
als
würde
ich
im
Knast
landen
For
real,
trying
to
deal
with
this
every
day
struggle
Ernsthaft,
jeden
Tag
mit
diesem
Kampf
zu
kämpfen
You
got
to
get
up,
up
off
your
rump
baby
and
hustle
Du
musst
aufstehen,
dich
vom
Hintern
hochrappeln
und
hustlen
I
tussle,
work
my
muscle,
and
boss
hog
Ich
kämpfe,
arbeite
meine
Muskeln
und
bin
der
Boss
Take
what's
mine,
and
still
screaming
fuck
y'all
Nehme,
was
mir
gehört,
und
schreie
trotzdem
"Fick
euch
alle"
If
I
can't
ball,
they
better
lock
me
up
Wenn
ich
nicht
ballern
kann,
sollen
sie
mich
wegsperren
Shackled
down,
hand
cuffed,
on
sight
I'ma
bust
In
Ketten,
Handschellen,
bei
Sichtkontakt
schieße
ich
What's
up,
where
your
nuts,
I
get
rushed
to
the
head
Was
geht,
wo
ist
dein
Mut,
ich
werde
direkt
angreifen
Thug
for
life,
motherfucker
till
I'm
dead
Gangster
fürs
Leben,
Mutterficker,
bis
ich
tot
bin
Mr.
3-2,
boss
of
all
bosses
Mr.
3-2,
Boss
aller
Bosse
And
I
ain't,
tolerating
no
losses
Und
ich
akzeptiere
keine
Verluste
And
no
excuses,
cause
this
world
is
so
shife
Und
keine
Ausreden,
denn
diese
Welt
ist
so
kaputt
Street
game
forever,
and
it's
like
that
for
life,
nigga
Straßenspiel
für
immer,
und
so
bleibt
es
fürs
Leben,
Nigga
Will
I
ever
see
the
stage
again
Werde
ich
jemals
wieder
auf
der
Bühne
stehen
Radio
D.J.s
gone
respect
my
rhythm
Radio-DJs
werden
meinen
Rhythmus
respektieren
Feeling
like
I'm
fin
to
hit
the
pen
again
Fühle
mich,
als
würde
ich
wieder
in
den
Knast
gehen
What
will
I
do
for
food
Was
werde
ich
für
Essen
tun
Living
in
the
ghetto
turning
boys
to
men
Leben
im
Ghetto
verwandelt
Jungs
in
Männer
Crooked
cops
and
killers
interrupt
my
mission
Korrupte
Cops
und
Killer
stören
meine
Mission
Tell
me
will
I
ever
pimp
my
penn
again
Sag
mir,
werde
ich
jemals
wieder
mein
Glück
erzwingen
Hustling
is
all
I
can
do
Hustlen
ist
alles,
was
ich
tun
kann
I
was
born
on
a
fucked
up
day,
had
to
be,
holidays
Ich
wurde
an
einem
beschissenen
Tag
geboren,
musste
wohl
ein
Feiertag
sein
With
nothing
but
frowns
on
my
face,
the
sadness
brought
madness
Mit
nichts
als
Stirnrunzeln
im
Gesicht,
die
Trauer
brachte
Wahnsinn
To
a
family
that
was
built,
unconsciencely
I
love
em
In
eine
Familie,
die
unwissentlich
aufgebaut
wurde,
ich
liebe
sie
But
some
consciencely,
running
these
streets,
living
constantly
Aber
manchmal
bewusst,
renne
ich
durch
diese
Straßen,
lebe
ständig
It's
costing
me,
way
too
much,
but
the
slums
got
me
Es
kostet
mich
zu
viel,
aber
die
Ghettos
haben
mich
Jacking
niggas
work
something,
exclude
before
I
hurt
something
Klauen
von
anderen,
etwas
ausschließen,
bevor
ich
jemanden
verletze
Inhale,
exhale,
ok,
I
promise
things
Einatmen,
ausatmen,
okay,
ich
verspreche,
Dinge
Gone
get
better,
just
give
me
one
more
day
Werden
besser,
gib
mir
nur
noch
einen
Tag
So
I
can
work
my
jealous
friends
to
have
around
Damit
ich
meine
neidischen
Freunde
arbeiten
lassen
kann
So
I
can
tote
my
shit
and
hurt
my
belly
for
trying
to
stay
down
Damit
ich
meine
Waffe
tragen
und
meinen
Bauch
verletzen
kann,
um
unten
zu
bleiben
Stay
focused
on
what
I'm
trying
to
accomplish,
and
not
be
accomplice
Konzentriere
dich
auf
das,
was
ich
erreichen
will,
und
werde
nicht
zum
Komplizen
Stay
real,
stay
true,
pay
dues,
and
don't
become
a
victim
of
some
mob
shit
Bleib
echt,
bleib
treu,
zahle
deine
Schulden
und
werde
kein
Opfer
von
Mob-Kram
I
never
let
this
misery,
push
me
to
do
something
I
regret
Ich
lasse
diese
Misere
mich
nie
zu
etwas
treiben,
das
ich
bereue
But
just
notice
you
in
danger,
I
want
you
to
feel
my
anger
Aber
pass
auf,
du
bist
in
Gefahr,
ich
will,
dass
du
meinen
Zorn
spürst
And
if
I
ever
feel
like
I'm
danger,
I'ma
empty
the
chamber,
oh-oh
Und
wenn
ich
mich
in
Gefahr
fühle,
entleere
ich
das
Magazin,
oh-oh
These
motherfuckers
want
me
dead,
at
least
that's
how
it
seems
to
be
Diese
Mutterficker
wollen
mich
tot,
so
scheint
es
zumindest
An
army
of
motherfuckers
against
me
Dean
and
E
Eine
Armee
von
Mutterfickern
gegen
mich,
Dean
und
E
Who
you
gone
call,
when
my
commratery
come
down
rain
Wen
wirst
du
rufen,
wenn
mein
Kameradenschauer
niedergeht
Nothing
but
revenge
to
keep
me
sane,
it
ain't
nothing
like
pain
Nichts
als
Rache
hält
mich
bei
Verstand,
es
gibt
nichts
wie
Schmerz
Cause
when
I
squeeze
it
then
you
bleed,
satisfaction
is
guaranteed
Denn
wenn
ich
drücke,
blutest
du,
Zufriedenheit
garantiert
Black
hearted
ever
since
the
first
murder,
off
precious
is
my
breed
Schwarzes
Herz
seit
dem
ersten
Mord,
von
Precious
ist
mein
Stamm
Enemies,
fuck
all
my
foes,
fuck
all
my
friends
Feinde,
fick
alle
meine
Gegner,
fick
alle
meine
Freunde
Unless
I'm
in
the
penn,
I've
got
nobody
to
call
my
kin
Außer
ich
bin
im
Knast,
habe
ich
niemanden,
den
ich
Familie
nenne
Cause
all
the
real
niggas
are
dead
or
in
jail,
but
I've
been
Denn
alle
echten
Niggas
sind
tot
oder
im
Knast,
aber
ich
bin
Left
in
struggle
for
success
trying
to
get
a
check
from
Southwest
Wholesale
Im
Kampf
um
Erfolg
geblieben,
versuche
einen
Scheck
von
Southwest
Wholesale
zu
bekommen
Look
at
all
the
16's
that
I've
wrecked,
and
I'm
practically
poor
Schau
dir
all
die
16er
an,
die
ich
zerstört
habe,
und
ich
bin
praktisch
pleite
On
top
of
that
I'm
homeless
my
niggas
don't
want
me
no
more
Obendrein
bin
ich
obdachlos,
meine
Niggas
wollen
mich
nicht
mehr
Fuck
being
ten
to
get
in,
these
motherfuckers
act
like
they
don't
know
my
face
Fick
zehn
Euro
Eintritt,
diese
Mutterficker
tun,
als
würden
sie
mein
Gesicht
nicht
kennen
Better
remember
I'm
quick
to
click
and
hit
don't
act
like
you
don't
know
my
pace
Besser
erinnern,
ich
bin
schnell
im
Abziehen,
tu
nicht
so,
als
kennst
du
mein
Tempo
nicht
Well
fuck
rapping,
I
need
some
right
now
money,
it's
getting
crucial
Scheiß
aufs
Rappen,
ich
brauche
jetzt
Geld,
es
wird
kritisch
If
I
pimp
my
pen,
I
got
to
wait
3 months
for
trade
me
scratch
for
lunch
money
Wenn
ich
mein
Glück
erzwinge,
muss
ich
3 Monate
warten,
um
Mittagsgeld
zu
tauschen
Monday
night
the
sirens
seemed
so
loud
Montagabend,
die
Sirenen
klangen
so
laut
I
hope
that
I
can
lose
this
crowd
Ich
hoffe,
ich
verliere
diese
Menge
Lately,
it
go
down
that
way
In
letzter
Zeit
geht's
oft
so
ab
That's
why
a
nigga
quick
to
get
the
K
and
spray
Darum
greift
ein
Nigga
schnell
zum
K
und
sprüht
We
could
of
been
so
throwed
together
Wir
hätten
so
zusammen
durch
sein
können
But
because
I
was
short
it's
on
my
cheddar
Aber
weil
ich
zu
wenig
hatte,
geht's
ums
Geld
I
haaaad
to
get
up
and
bleed
the
block,
and
it
don't
stop
Ich
muuuusste
raus
und
den
Block
bluten
lassen,
und
es
hört
nicht
auf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.