Z-RO - I'm OK - traduction des paroles en allemand

I'm OK - Z-ROtraduction en allemand




I'm OK
Mir geht's gut
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh-ooh
I know they dragged my name through the mud
Ich weiß, sie haben meinen Namen durch den Dreck gezogen
But if you my people, why you keep bringin′ it up?
Aber wenn du zu meinen Leuten gehörst, warum bringst du es immer wieder zur Sprache?
I'm okay
Mir geht's gut
I′m okay
Mir geht's gut
I know they hatin', I know they want me to die
Ich weiß, sie hassen, ich weiß, sie wollen, dass ich sterbe
My mind on my money, do it look like I'ma cry?
Meine Gedanken sind bei meinem Geld, sieht es so aus, als würde ich weinen?
I′m okay
Mir geht's gut
I′m okay
Mir geht's gut
Vandross, yeah (yeah)
Vandross, yeah (yeah)
I done had disagreements with niggas in the clique
Ich hatte schon Meinungsverschiedenheiten mit Typen in der Clique
But right is right, wrong is wrong, I don't give a shit
Aber richtig ist richtig, falsch ist falsch, das ist mir scheißegal
Anything less than a hundred, I ain′t with the shit
Alles unter hundert Prozent, bei dem Scheiß bin ich nicht dabei
I got my own, ain't nobody have to give me shit
Ich hab mein eigenes Ding, niemand musste mir was schenken
Louis 13 these days, no more Remy shit
Louis 13 heutzutage, kein Remy-Scheiß mehr
Same bitches was actin′ funny, now they send me pics (stay out my DM)
Dieselben Bitches, die komisch taten, schicken mir jetzt Bilder (bleib aus meinen DMs)
Still the same nigga, run up on me, I'm gon′ empty this
Immer noch derselbe Typ, komm mir dumm, und ich leer das hier
Only difference is back then, I would have ran off
Der einzige Unterschied ist, damals wäre ich abgehauen
Now I know my rights, I'm watchin' them haul your mans off
Jetzt kenne ich meine Rechte, ich seh zu, wie sie deinen Mann abführen
Jay Prince like, they like, "Please, call your man off" (please)
Jay Prince so, sie so: "Bitte, ruf deinen Mann zurück" (bitte)
But I don′t work for nobody, I am boss
Aber ich arbeite für niemanden, ich bin der Boss
Pimpin′ not no contact sport, so keep your hands off (yeah)
Pimpen ist kein Kontaktsport, also nimm deine Hände weg (yeah)
Z-Ro in your city tonight so call your plans off (yeah)
Z-Ro ist heute Abend in deiner Stadt, also sag deine Pläne ab (yeah)
The opposite of the plug in Plies when he ran off (oh)
Das Gegenteil vom Plug bei Plies, als er abhaute (oh)
That mean everybody comin' to see me
Das heißt, jeder kommt, um mich zu sehen
You ain′t gotta like it, I'm still gon′ be on the TV (ayy)
Du musst es nicht mögen, ich werd trotzdem im Fernsehen sein (ayy)
I know they dragged my name through the mud
Ich weiß, sie haben meinen Namen durch den Dreck gezogen
But if you my people, why you keep bringin' it up?
Aber wenn du zu meinen Leuten gehörst, warum bringst du es immer wieder zur Sprache?
I′m okay
Mir geht's gut
I'm okay
Mir geht's gut
I know they hatin', I know they want me to die
Ich weiß, sie hassen, ich weiß, sie wollen, dass ich sterbe
My mind on my money, do it look like I′ma cry?
Meine Gedanken sind bei meinem Geld, sieht es so aus, als würde ich weinen?
I′m okay
Mir geht's gut
I'm okay
Mir geht's gut
Uh, she ain′t all that, bro, the bitch just fine
Uh, sie ist nicht so der Brüller, Bro, die Bitch ist nur ganz okay
She tell me I'm the best, but the bitch just lyin′ (bitch just lyin')
Sie sagt mir, ich bin der Beste, aber die Bitch lügt nur (Bitch lügt nur)
She′ll tell me anything just to stay here
Sie würde mir alles erzählen, nur um hier zu bleiben
I know it look like a church, but don't nobody pray here
Ich weiß, es sieht aus wie eine Kirche, aber hier betet niemand
Top of the mornin', yeah, that′s what everybody say here
Guten Morgen allerseits, yeah, das sagt hier jeder
And we don′t borrow no money, we all pay our way here
Und wir leihen kein Geld, wir bezahlen hier alle unseren eigenen Weg
Never would have thought I'd see Joseph McVey here
Hätte nie gedacht, dass ich Joseph McVey hier sehen würde
I remember when they would have never let me stay here
Ich erinnere mich, als sie mich hier niemals hätten bleiben lassen
Treated a nigga like Trump treat the vatos
Einen Typen behandelt wie Trump die Vatos behandelt
I fucks with Jorge, I fucks with Paco (what up?)
Ich komm klar mit Jorge, ich komm klar mit Paco (was geht?)
We know what the bottom feel like, but where the top though?
Wir wissen, wie sich der Boden anfühlt, aber wo ist die Spitze?
I ain′t there just 'cause I hit a button and the top go (let him down)
Ich bin nicht da oben, nur weil ich einen Knopf drücke und das Verdeck runtergeht (lass ihn runter)
Materialistic shit ain′t what I'm speakin′ of
Materialistischer Scheiß ist nicht das, wovon ich spreche
I see you niggas thirsty for fame
Ich seh euch Typen durstig nach Ruhm
Go 'head and drink it up (drink it up)
Nur zu, trinkt es aus (trinkt es aus)
Them the type of niggas you'll never see with us (see with us)
Das sind die Art von Typen, die du niemals bei uns sehen wirst (bei uns sehen)
Why you lookin′ at her?
Warum schaust du sie an?
You can′t afford her if she with us (she with us)
Du kannst sie dir nicht leisten, wenn sie bei uns ist (sie bei uns)
We said what we said, so what? You don't agree with us? (So what?)
Wir haben gesagt, was wir gesagt haben, na und? Stimmst du uns nicht zu? (Na und?)
One Deep Entertainment, that′s the way it gotta be with us (yeah)
One Deep Entertainment, so muss das bei uns sein (yeah)
Stop tryin' to look online and see what′s the tea with us
Hör auf, online nachzusehen, was bei uns der Tee ist
We livin' our dreams, we don′t live online (we don't live online)
Wir leben unsere Träume, wir leben nicht online (wir leben nicht online)
That's a rock you keep rubbin′
Das ist ein Stein, den du immer wieder reibst
That′s why it still don't shine (still don′t shine)
Deshalb glänzt er immer noch nicht (glänzt immer noch nicht)
Negative energy, I don't wanna feel those vibes (haha)
Negative Energie, diese Vibes will ich nicht fühlen (haha)
Oh, remind me of when I was beggin′ for dip (beggin' for dip)
Oh, erinnert mich daran, als ich um Dip bettelte (um Dip bettelte)
Now I′m so blessed, when I go to sleep, I'm beggin' for breath, yeah
Jetzt bin ich so gesegnet, wenn ich schlafen geh, bettle ich um Atem, yeah
I know they dragged my name through the mud
Ich weiß, sie haben meinen Namen durch den Dreck gezogen
But if you my people, why you keep bringin′ it up?
Aber wenn du zu meinen Leuten gehörst, warum bringst du es immer wieder zur Sprache?
I′m okay
Mir geht's gut
I'm okay
Mir geht's gut
I know they hatin′, I know they want me to die
Ich weiß, sie hassen, ich weiß, sie wollen, dass ich sterbe
My mind on my money, do it look like I'ma cry?
Meine Gedanken sind bei meinem Geld, sieht es so aus, als würde ich weinen?
I′m okay
Mir geht's gut
I'm okay
Mir geht's gut






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.