Paroles et traduction Z-RO - Plex
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
he
was
tripping
out
'till,
losing
control
of
his
mind
Говорят,
он
слетел
с
катушек,
потерял
рассудок,
Moving
fast,
in
a
world
that
ain't
ready
for
the
pace
focused
on
his
grind
Двигался
быстро,
в
мире,
не
готовом
к
такому
темпу,
сосредоточенный
на
своей
цели.
Who
am
I
to
test?
Z-Ro,
I
bet
everybody
in
Ridgemont
4 know
me
Кто
я
такой,
чтобы
проверять?
Z-Ro,
держу
пари,
все
в
Риджмонт
4 знают
меня.
Feel
what
I
say
up
under
the
evidence
is
still
your
homie
Вчувствуйся
в
мои
слова,
несмотря
на
улики,
я
всё
ещё
твой
кореш.
You
must've
of
forgot
about
the
days
until
you
be
in
94
Ты,
должно
быть,
забыла
о
днях
в
94-м,
When
it
was
72
where
partners
sagging
creases
to
find
a
hoe
Когда
в
72-м
парни
оттягивали
складки
на
штанах,
чтобы
найти
себе
девчонку.
Now
they
can't
look
me
in
the
eyes,
'cause
they
might
tell
on
they-self
Теперь
они
не
могут
смотреть
мне
в
глаза,
потому
что
могут
проболтаться,
About
having
something
to
do
with
trying
to
riddle
my
number
one
partner
to
death
О
том,
что
имеют
какое-то
отношение
к
попытке
отправить
моего
главного
кореша
на
тот
свет.
You
want
to
get
even
with
me,
boy?
Clear
you
can
see
me
with
a
rap
Хочешь
расквитаться
со
мной,
парень?
Понятно,
ты
видишь
меня
с
рэпом,
But
I'm
about
gangsta
shit,
so
bow
before
you
see
me
with
a
strap
Но
я
про
гангстерские
дела,
так
что
склонись,
прежде
чем
увидишь
меня
с
пушкой.
'Cause
I've
been
silent
for
so
long,
it's
about
time
I
broke
the
ice
Потому
что
я
так
долго
молчал,
пора
мне
растопить
лёд.
Nobody
want
to
box
me,
why
everybody
want
to
pull
a
trigger
to
take
a
life?
Никто
не
хочет
драться
со
мной,
почему
все
хотят
спустить
курок,
чтобы
отнять
жизнь?
I'm
down
with
crews
'cause
everybody
else
is
fake
to
me
Я
держусь
с
командами,
потому
что
все
остальные
для
меня
фальшивки.
Niggas
with
plex
against
me,
they
all
cakes
to
me
Чуваки
с
претензиями
ко
мне,
все
они
для
меня
пирожные.
And
everybody
want
to
be
talking
about
they
real,
and
they
got
love
И
все
хотят
говорить
о
том,
какие
они
настоящие,
и
что
у
них
есть
любовь,
But
motherfuckers
don't
love
Z-Ro,
unless
I
got
drink
and
I
got
bud,
so
I
got
plex
Но
ублюдки
не
любят
Z-Ro,
если
у
меня
нет
выпивки
и
травы,
так
что
у
меня
есть
претензии.
Who's
next
to
plex?
You
wanna
test?
Кто
следующий
с
претензиями?
Хочешь
проверить?
Better
have
your
life
right
in
the
bottle
of
your
vest
Лучше
держи
свою
жизнь
по
струнке
за
бронежилетом.
'Cause
I'm
also
stressed,
sometimes
I
wonder
if
I'm
plexed
Потому
что
я
тоже
напряжен,
иногда
я
задаюсь
вопросом,
не
злюсь
ли
я.
Thinking
deeply,
will
I
have
to
put
my
homies
to
rest?
Plex
Думаю
глубоко,
придется
ли
мне
похоронить
своих
корешей?
Плекс.
Who's
next
to
plex?
You
wanna
test?
Кто
следующий
с
претензиями?
Хочешь
проверить?
Better
have
your
life
right
in
the
bottle
of
your
vest
Лучше
держи
свою
жизнь
по
струнке
за
бронежилетом.
'Cause
I'm
also
stressed,
sometimes
I
wonder
if
I'm
plexed
Потому
что
я
тоже
напряжен,
иногда
я
задаюсь
вопросом,
не
злюсь
ли
я.
Thinking
deeply,
will
I
have
to
put
my
homies
to
rest?
Plex
Думаю
глубоко,
придется
ли
мне
похоронить
своих
корешей?
Плекс.
Regular
candy
in
river
rain,
we
came
to
deliver
pain
Обычные
конфеты
под
дождем,
мы
пришли,
чтобы
причинить
боль.
One
hitter
quitters
and
eagle
talons
up
in
your
liver
man
Одноразовые
нытики
и
орлиные
когти
в
твоей
печени,
парень.
I
came
to
bring
the
pain,
all
the
way
from
the
south
to
the
west
Я
пришел,
чтобы
причинить
боль,
весь
путь
с
юга
на
запад.
Every
one
of
my
bullets
are
looking
for
residence
so
they
gon'
house
in
your
chest
Каждая
моя
пуля
ищет
место
жительства,
так
что
они
поселятся
в
твоей
груди.
A
nigga
done
been
through
so
much
shit
the
last
five
years
of
my
living
Чувак
прошел
через
столько
дерьма
за
последние
пять
лет
своей
жизни.
Now-a-days
the
bitches
are
realer
than
homeboys,
so
here's
to
my
women
В
наши
дни
сучки
реальнее,
чем
кореша,
так
что
это
за
моих
женщин.
But
then
again,
I'm
all
alone,
I
don't
depend
on
a
soul
Но
опять
же,
я
совсем
один,
я
ни
от
кого
не
завишу.
Independently
made
a
million,
then
I
took
my
Benz
on
a
stroll
Самостоятельно
заработал
миллион,
а
потом
прокатился
на
своем
мерсе.
Now
everytime
I
come
around,
my
partners
treat
me
like
strangers
Теперь
каждый
раз,
когда
я
появляюсь,
мои
кореша
относятся
ко
мне
как
к
незнакомцу.
Never
thought
it
would
come
to
this
I
got
to
keep
one
in
the
chamber
Никогда
не
думал,
что
дойдет
до
этого,
мне
приходится
держать
один
патрон
в
патроннике.
What
makes
real
niggas
turn
into
hoes
and
make
niggas
go
fraud?
Что
заставляет
настоящих
парней
превращаться
в
сучек
и
делать
парней
мошенниками?
When
it
comes
to
me,
whether
rapping
them
off
to
see
this
nigga
go
hard
Когда
дело
доходит
до
меня,
читаю
ли
я
рэп,
чтобы
увидеть,
как
этот
чувак
старается.
Now
everytime
I
come
around,
my
partners
treat
me
like
strangers
Теперь
каждый
раз,
когда
я
появляюсь,
мои
кореша
относятся
ко
мне
как
к
незнакомцу.
Never
thought
it
would
come
to
this,
I
got
to
keep
one
in
the
chamber
Никогда
не
думал,
что
дойдет
до
этого,
мне
приходится
держать
один
патрон
в
патроннике.
What
makes
real
niggas
turn
into
hoes
and
make
niggas
go
fraud?
Что
заставляет
настоящих
парней
превращаться
в
сучек
и
делать
парней
мошенниками?
When
it
comes
to
me,
whether
rapping
the
gangsta
shit
this
nigga
goes
hard,
plex
Когда
дело
доходит
до
меня,
читаю
ли
я
гангстерский
рэп,
этот
чувак
старается,
плекс.
Plex,
time
to
have
plex
Плекс,
время
для
плекса.
Ra-ta-ta-ta-ta
from
the
barrel
of
me
Tec'
Ра-та-та-та-та
из
ствола
моего
Тек'а.
Plex,
time
to
have
plex
Плекс,
время
для
плекса.
Ra-ta-ta-ta-ta
from
the
barrel
of
me
Tec'
Ра-та-та-та-та
из
ствола
моего
Тек'а.
Plex,
time
to
have
plex
Плекс,
время
для
плекса.
Ra-ta-ta-ta-ta
from
the
barrel
of
me
Tec'
Ра-та-та-та-та
из
ствола
моего
Тек'а.
Plex,
time
to
have
plex
Плекс,
время
для
плекса.
Ra-ta-ta-ta-ta
from
the
barrel
of
me
Tec'
Ра-та-та-та-та
из
ствола
моего
Тек'а.
Rolling
by
my
motherfucking
self,
you
don't
want
to
plex,
my
friend
Качу
один,
ты
не
хочешь
связываться,
подруга.
Fuck
around
with
me,
and
you
might
never
breathe
a
breath
again
Попробуй
связаться
со
мной,
и
ты
можешь
больше
никогда
не
вздохнуть.
'Cause
a
nigga
might
shoot
you
in
a
place
where
it
takes
longer
to
die
Потому
что
чувак
может
выстрелить
тебе
в
такое
место,
где
дольше
умираешь.
And
you
know
what
they
say,
no
pain
no
gain
И
ты
знаешь,
что
говорят,
без
боли
нет
результата.
I
guess
you
finna
gain
your
heavenly
high
Думаю,
ты
обретешь
свой
небесный
кайф.
Marcus,
I
see
you
when
you
shoved
that
pistol
up
in
his
nose
Маркус,
я
видел,
как
ты
сунул
пистолет
ему
в
нос.
Pulling
the
trigger,
my
nigga
blood
was
dripping
all
out
on
his
clothes
Нажал
на
курок,
кровь
моего
кореша
капала
на
его
одежду.
Do
you
think
that
I'm
supposed
to
sit
back
and
charge
it
to
the
game?
Ты
думаешь,
я
должен
сидеть
сложа
руки
и
списывать
это
на
игру?
That's
why
your
baby
mama
house
went
up
in
flames,
you
know
my
name
Вот
почему
дом
твоей
детки
сгорел
дотла,
ты
знаешь
мое
имя.
I
wish
I
would've
been
strapped
'cause
my
partner
would've
still
been
alive
Жаль,
что
я
не
был
вооружен,
тогда
мой
кореш
был
бы
еще
жив.
I
would've
ran
up
on
your
ass,
and
I
would've
dumped,
and
you
would've
died
Я
бы
набросился
на
твою
задницу,
разрядил
бы
обойму,
и
ты
бы
сдохла.
Since
a
nigga
can't
change
the
past,
I'ma
knock
your
ass
up
out
of
the
future
Раз
чувак
не
может
изменить
прошлое,
я
выбью
тебя
из
будущего.
I
use
to
be
down
to
dump
side
by
side
with
you,
but
you
forced
me
to
shoot
you
Я
раньше
был
готов
стрелять
бок
о
бок
с
тобой,
но
ты
заставила
меня
стрелять
в
тебя.
Too
many
of
these
boys
be
bulletproof,
that's
why
they
like
to
compete
Слишком
много
этих
парней
пуленепробиваемые,
поэтому
они
любят
соревноваться.
But
run
your
badass
over
Ridgemont
you
be
dead
before
you
get
to
Ridgecrete
Но
проедь
своей
задницей
по
Риджмонту,
и
ты
будешь
мертва,
прежде
чем
доберешься
до
Риджкрита.
You
think
it's
a
game?
But
I've
been
working
on
a
straight
aim,
I'm
ready
to
kill
Думаешь,
это
игра?
Но
я
работал
над
точностью,
я
готов
убивать.
If
I
can't
get
to
myself
when
you
want
to
get
laid,
by
set,
a
bitch
got
skills
Если
я
не
могу
добраться
до
себя,
когда
ты
хочешь
заняться
любовью,
клянусь,
сучка
умеет.
Plex,
time
to
have
plex
Плекс,
время
для
плекса.
Ra-ta-ta-ta-ta
from
the
barrel
of
me
Tec'
Ра-та-та-та-та
из
ствола
моего
Тек'а.
'Cause
I'm
oh-so
stressed,
sometimes
I
wonder
if
I'm
blessed
Потому
что
я
так
напряжен,
иногда
я
задаюсь
вопросом,
благословлен
ли
я.
Thinking
deeply,
will
I
have
to
put
my
homies
to
rest?
Думаю
глубоко,
придется
ли
мне
похоронить
своих
корешей?
Plex,
time
to
have
plex
Плекс,
время
для
плекса.
Ra-ta-ta-ta-ta
from
the
barrel
of
me
Tec'
Ра-та-та-та-та
из
ствола
моего
Тек'а.
'Cause
I'm
oh-so
stressed,
sometimes
I
wonder
if
I'm
blessed
Потому
что
я
так
напряжен,
иногда
я
задаюсь
вопросом,
благословлен
ли
я.
Thinking
deeply,
will
I
have
to
put
my
homies
to
rest?
Думаю
глубоко,
придется
ли
мне
похоронить
своих
корешей?
Plex,
time
to
have
plex
Плекс,
время
для
плекса.
Ra-ta-ta-ta-ta
from
the
barrel
of
me
Tec'
Ра-та-та-та-та
из
ствола
моего
Тек'а.
Plex,
time
to
have
plex
Плекс,
время
для
плекса.
Ra-ta-ta-ta-ta
from
the
barrel
of
me
Tec'
Ра-та-та-та-та
из
ствола
моего
Тек'а.
Plex,
time
to
have
plex
Плекс,
время
для
плекса.
Ra-ta-ta-ta-ta
from
the
barrel
of
me
Tec'
Ра-та-та-та-та
из
ствола
моего
Тек'а.
Plex,
time
to
have
plex
Плекс,
время
для
плекса.
Ra-ta-ta-ta-ta
from
the
barrel
of
me
Tec
Ра-та-та-та-та
из
ствола
моего
Тек'а.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Mcvey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.