Z-RO - Plex - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Z-RO - Plex




Plex
Плекс
They say he was tripping out 'till, losing control of his mind
Говорят, он слетел с катушек, потерял рассудок,
Moving fast, in a world that ain't ready for the pace focused on his grind
Двигался быстро, в мире, не готовом к такому темпу, сосредоточенный на своей цели.
Who am I to test? Z-Ro, I bet everybody in Ridgemont 4 know me
Кто я такой, чтобы проверять? Z-Ro, держу пари, все в Риджмонт 4 знают меня.
Feel what I say up under the evidence is still your homie
Вчувствуйся в мои слова, несмотря на улики, я всё ещё твой кореш.
You must've of forgot about the days until you be in 94
Ты, должно быть, забыла о днях в 94-м,
When it was 72 where partners sagging creases to find a hoe
Когда в 72-м парни оттягивали складки на штанах, чтобы найти себе девчонку.
Now they can't look me in the eyes, 'cause they might tell on they-self
Теперь они не могут смотреть мне в глаза, потому что могут проболтаться,
About having something to do with trying to riddle my number one partner to death
О том, что имеют какое-то отношение к попытке отправить моего главного кореша на тот свет.
You want to get even with me, boy? Clear you can see me with a rap
Хочешь расквитаться со мной, парень? Понятно, ты видишь меня с рэпом,
But I'm about gangsta shit, so bow before you see me with a strap
Но я про гангстерские дела, так что склонись, прежде чем увидишь меня с пушкой.
'Cause I've been silent for so long, it's about time I broke the ice
Потому что я так долго молчал, пора мне растопить лёд.
Nobody want to box me, why everybody want to pull a trigger to take a life?
Никто не хочет драться со мной, почему все хотят спустить курок, чтобы отнять жизнь?
I'm down with crews 'cause everybody else is fake to me
Я держусь с командами, потому что все остальные для меня фальшивки.
Niggas with plex against me, they all cakes to me
Чуваки с претензиями ко мне, все они для меня пирожные.
And everybody want to be talking about they real, and they got love
И все хотят говорить о том, какие они настоящие, и что у них есть любовь,
But motherfuckers don't love Z-Ro, unless I got drink and I got bud, so I got plex
Но ублюдки не любят Z-Ro, если у меня нет выпивки и травы, так что у меня есть претензии.
Who's next to plex? You wanna test?
Кто следующий с претензиями? Хочешь проверить?
Better have your life right in the bottle of your vest
Лучше держи свою жизнь по струнке за бронежилетом.
'Cause I'm also stressed, sometimes I wonder if I'm plexed
Потому что я тоже напряжен, иногда я задаюсь вопросом, не злюсь ли я.
Thinking deeply, will I have to put my homies to rest? Plex
Думаю глубоко, придется ли мне похоронить своих корешей? Плекс.
Who's next to plex? You wanna test?
Кто следующий с претензиями? Хочешь проверить?
Better have your life right in the bottle of your vest
Лучше держи свою жизнь по струнке за бронежилетом.
'Cause I'm also stressed, sometimes I wonder if I'm plexed
Потому что я тоже напряжен, иногда я задаюсь вопросом, не злюсь ли я.
Thinking deeply, will I have to put my homies to rest? Plex
Думаю глубоко, придется ли мне похоронить своих корешей? Плекс.
Regular candy in river rain, we came to deliver pain
Обычные конфеты под дождем, мы пришли, чтобы причинить боль.
One hitter quitters and eagle talons up in your liver man
Одноразовые нытики и орлиные когти в твоей печени, парень.
I came to bring the pain, all the way from the south to the west
Я пришел, чтобы причинить боль, весь путь с юга на запад.
Every one of my bullets are looking for residence so they gon' house in your chest
Каждая моя пуля ищет место жительства, так что они поселятся в твоей груди.
A nigga done been through so much shit the last five years of my living
Чувак прошел через столько дерьма за последние пять лет своей жизни.
Now-a-days the bitches are realer than homeboys, so here's to my women
В наши дни сучки реальнее, чем кореша, так что это за моих женщин.
But then again, I'm all alone, I don't depend on a soul
Но опять же, я совсем один, я ни от кого не завишу.
Independently made a million, then I took my Benz on a stroll
Самостоятельно заработал миллион, а потом прокатился на своем мерсе.
Now everytime I come around, my partners treat me like strangers
Теперь каждый раз, когда я появляюсь, мои кореша относятся ко мне как к незнакомцу.
Never thought it would come to this I got to keep one in the chamber
Никогда не думал, что дойдет до этого, мне приходится держать один патрон в патроннике.
What makes real niggas turn into hoes and make niggas go fraud?
Что заставляет настоящих парней превращаться в сучек и делать парней мошенниками?
When it comes to me, whether rapping them off to see this nigga go hard
Когда дело доходит до меня, читаю ли я рэп, чтобы увидеть, как этот чувак старается.
Now everytime I come around, my partners treat me like strangers
Теперь каждый раз, когда я появляюсь, мои кореша относятся ко мне как к незнакомцу.
Never thought it would come to this, I got to keep one in the chamber
Никогда не думал, что дойдет до этого, мне приходится держать один патрон в патроннике.
What makes real niggas turn into hoes and make niggas go fraud?
Что заставляет настоящих парней превращаться в сучек и делать парней мошенниками?
When it comes to me, whether rapping the gangsta shit this nigga goes hard, plex
Когда дело доходит до меня, читаю ли я гангстерский рэп, этот чувак старается, плекс.
Plex, time to have plex
Плекс, время для плекса.
Ra-ta-ta-ta-ta from the barrel of me Tec'
Ра-та-та-та-та из ствола моего Тек'а.
Plex, time to have plex
Плекс, время для плекса.
Ra-ta-ta-ta-ta from the barrel of me Tec'
Ра-та-та-та-та из ствола моего Тек'а.
Plex, time to have plex
Плекс, время для плекса.
Ra-ta-ta-ta-ta from the barrel of me Tec'
Ра-та-та-та-та из ствола моего Тек'а.
Plex, time to have plex
Плекс, время для плекса.
Ra-ta-ta-ta-ta from the barrel of me Tec'
Ра-та-та-та-та из ствола моего Тек'а.
Rolling by my motherfucking self, you don't want to plex, my friend
Качу один, ты не хочешь связываться, подруга.
Fuck around with me, and you might never breathe a breath again
Попробуй связаться со мной, и ты можешь больше никогда не вздохнуть.
'Cause a nigga might shoot you in a place where it takes longer to die
Потому что чувак может выстрелить тебе в такое место, где дольше умираешь.
And you know what they say, no pain no gain
И ты знаешь, что говорят, без боли нет результата.
I guess you finna gain your heavenly high
Думаю, ты обретешь свой небесный кайф.
Marcus, I see you when you shoved that pistol up in his nose
Маркус, я видел, как ты сунул пистолет ему в нос.
Pulling the trigger, my nigga blood was dripping all out on his clothes
Нажал на курок, кровь моего кореша капала на его одежду.
Do you think that I'm supposed to sit back and charge it to the game?
Ты думаешь, я должен сидеть сложа руки и списывать это на игру?
That's why your baby mama house went up in flames, you know my name
Вот почему дом твоей детки сгорел дотла, ты знаешь мое имя.
I wish I would've been strapped 'cause my partner would've still been alive
Жаль, что я не был вооружен, тогда мой кореш был бы еще жив.
I would've ran up on your ass, and I would've dumped, and you would've died
Я бы набросился на твою задницу, разрядил бы обойму, и ты бы сдохла.
Since a nigga can't change the past, I'ma knock your ass up out of the future
Раз чувак не может изменить прошлое, я выбью тебя из будущего.
I use to be down to dump side by side with you, but you forced me to shoot you
Я раньше был готов стрелять бок о бок с тобой, но ты заставила меня стрелять в тебя.
Too many of these boys be bulletproof, that's why they like to compete
Слишком много этих парней пуленепробиваемые, поэтому они любят соревноваться.
But run your badass over Ridgemont you be dead before you get to Ridgecrete
Но проедь своей задницей по Риджмонту, и ты будешь мертва, прежде чем доберешься до Риджкрита.
You think it's a game? But I've been working on a straight aim, I'm ready to kill
Думаешь, это игра? Но я работал над точностью, я готов убивать.
If I can't get to myself when you want to get laid, by set, a bitch got skills
Если я не могу добраться до себя, когда ты хочешь заняться любовью, клянусь, сучка умеет.
Plex, time to have plex
Плекс, время для плекса.
Ra-ta-ta-ta-ta from the barrel of me Tec'
Ра-та-та-та-та из ствола моего Тек'а.
'Cause I'm oh-so stressed, sometimes I wonder if I'm blessed
Потому что я так напряжен, иногда я задаюсь вопросом, благословлен ли я.
Thinking deeply, will I have to put my homies to rest?
Думаю глубоко, придется ли мне похоронить своих корешей?
Plex, time to have plex
Плекс, время для плекса.
Ra-ta-ta-ta-ta from the barrel of me Tec'
Ра-та-та-та-та из ствола моего Тек'а.
'Cause I'm oh-so stressed, sometimes I wonder if I'm blessed
Потому что я так напряжен, иногда я задаюсь вопросом, благословлен ли я.
Thinking deeply, will I have to put my homies to rest?
Думаю глубоко, придется ли мне похоронить своих корешей?
Plex, time to have plex
Плекс, время для плекса.
Ra-ta-ta-ta-ta from the barrel of me Tec'
Ра-та-та-та-та из ствола моего Тек'а.
Plex, time to have plex
Плекс, время для плекса.
Ra-ta-ta-ta-ta from the barrel of me Tec'
Ра-та-та-та-та из ствола моего Тек'а.
Plex, time to have plex
Плекс, время для плекса.
Ra-ta-ta-ta-ta from the barrel of me Tec'
Ра-та-та-та-та из ствола моего Тек'а.
Plex, time to have plex
Плекс, время для плекса.
Ra-ta-ta-ta-ta from the barrel of me Tec
Ра-та-та-та-та из ствола моего Тек'а.





Writer(s): Joseph Mcvey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.