Z-RO - Rollin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Z-RO - Rollin




Rollin
Качусь
Comin' up as youngsta
Рос пацаном,
Watchin' the OG's in the hood flossin' in they rides
Наблюдал за крутыми парнями в районе, как они выпендривались в своих тачках.
Candy paint, chrome wheels, and black magic on the attire
Глянцевая краска, хромированные диски и черная магия в одежде.
Me, yeah I was lovin' it, but not old enough drive
Мне, да, это нравилось, но я был слишком молод, чтобы водить.
Parkin' lot pimpin' from the passenger side
Выпендривался на парковке с пассажирского сиденья.
I used to walk everywhere I had to show up
Я везде ходил пешком, куда бы мне ни нужно было попасть.
Shoe hills, one down like wheel rubber, man I was about to go nuts
Стертые каблуки, один ниже другого, как стертая резина на колесах, я чуть с ума не сходил.
Hopefully I would blow up in this rap game man
Надеясь, что я выстрелю в этой рэп-игре, мужик.
My people roll swanga's, I wanted to be rollin' the same thang
Мои кореша катаются на крутых тачках, я хотел кататься на таком же.
Never had all of work, but I was doin' what I could
Никогда не работал по полной, но делал, что мог.
Movin' nickles, dimes, twenty's, and ounces all threw my hood
Толкал пятаки, десятки, двадцатки и унции по всему району.
Since I had that A1 yo all the feens cash me up
С тех пор как у меня появился первоклассный товар, все девчонки обращались ко мне.
Meanwhile thumbin' for a ride my homies pass me up
Тем временем, голосуя на дороге, мои кореша проезжали мимо.
It's all gravy, when I'm able I'ma show 'em all somethin'
Все в порядке, когда смогу, я им всем кое-что покажу.
From a hooptie to a Foreign, I'm ballin' it's all or nothin'
От развалюхи до иномарки, я крутой, пан или пропал.
Treat my feet with' Designer kicks, I sleep in the finest home
Балую свои ноги дизайнерскими кроссовками, сплю в лучшем доме.
Only place you catch me walkin' is to my mailbox
Единственное место, где ты увидишь меня пешком, это у моего почтового ящика.
In the streets I be on chrome
На улицах я на хроме.
I'll keep rollin' chrome
Я буду продолжать кататься на хроме.
I'll keep rollin' chrome
Я буду продолжать кататься на хроме.
Wood grain is what I'm holdin' on
Деревянное рулевое колесо вот за что я держусь.
I'll keep rollin' chrome
Я буду продолжать кататься на хроме.
Uh, I started out with' a canary yellow Cutlass Supreme on balled tyres
Э, я начинал с канареечно-желтого Cutlass Supreme на лысой резине.
Yeah I know I was out of line but that was all I could find
Да, я знаю, что это был перебор, но это было все, что я мог найти.
Or should I say that was all I could purchase for what I had to spend
Или, я должен сказать, это было все, что я мог купить на то, что у меня было.
But at least I had somthin' to go from point A to B and
Но, по крайней мере, у меня было что-то, чтобы добраться из точки А в точку Б, и
No more offerin' gas money to get a lift
Больше не нужно предлагать деньги на бензин, чтобы меня подвезли.
Besides when you're drivin' it's easier to get a chick
Кроме того, когда ты за рулем, легче подцепить цыпочку.
So ain"t no more parkin' lot pimpin' at the club, I'm up in there
Так что больше никаких выпендриваний на парковке у клуба, я там.
Seekin' little mama with thick thighs, I hope she let me in there
Ищу малышку с толстыми бедрами, надеюсь, она впустит меня.
Like swimwear, I pull up to the motel, and we'll go in there
Как в купальнике, я подъезжаю к мотелю, и мы зайдем туда.
Nothin' left to do but commit a sin there
Больше ничего не остается, кроме как согрешить там.
And that was in my hooptie but when I showed up big body with the gloss
И это было в моей развалюхе, но когда я появился на большом кузове с блеском,
All of the boppers was boppin', I just couldn't shake 'em off
Все красотки вились вокруг, я просто не мог от них отвязаться.
Sixteen switches, twenty-two inches, trunk goin' to war
Шестнадцать переключателей, двадцать два дюйма, багажник готов к войне.
They don't want to lay here with me, they want to lay up with my car
Они не хотят лежать со мной, они хотят лежать с моей машиной.
I was lovin' it back then and still love it today
Мне это нравилось тогда и нравится сейчас.
Except I'm not yellow Cutlass no more, I'm 300, blue over gray, on chrome
За исключением того, что я больше не желтый Cutlass, я 300, синий с серым, на хроме.
I'll keep rollin' chrome
Я буду продолжать кататься на хроме.
I'll keep rollin' chrome
Я буду продолжать кататься на хроме.
Wood grain is what I'm holdin' on
Деревянное рулевое колесо вот за что я держусь.
I'll keep rollin' chrome
Я буду продолжать кататься на хроме.
Finally I'm in the mix, ridin' twenty-four's or twenty-six
Наконец-то я в теме, катаюсь на двадцать четвертых или двадцать шестых.
My neck and my wrist lit, without me sellin' a brick
Моя шея и мое запястье блестят, и я не продал ни одного кирпича.
TV's in the roof and the dashboard and I'm watchin' a flick
Телевизоры в крыше и на приборной панели, и я смотрю фильм.
Rollin' with my pistol in my lap and I'm cockin' it if
Катаюсь с пистолетом на коленях, и я взведу его, если
I spy somethin' suspicious in my rearview mirror when I'm creepin'
Я замечу что-то подозрительное в зеркале заднего вида, когда крадусь.
If you plan on jackin' me, I'm planning on leavin' you sleepin'
Если ты планируешь угнать меня, я планирую оставить тебя спать.
I be in different vehicles 'cause I'm havin' thangs
Я езжу на разных машинах, потому что у меня есть бабки.
The king of the ghetto, entertainment got me havin' change
Король гетто, развлечения приносят мне деньги.
You can smell it on me, even though I'm quiet
Ты можешь почувствовать это на мне, даже though я молчу.
The way I live it be tellin' on me
То, как я живу, говорит само за себя.
Don't get it twisted, I'm still a felon homie
Не пойми меня неправильно, я все еще преступник, дружище.
Thinkin' you gon' rob me that's a N-O
Думаешь, что ограбишь меня, это Н-Е-Т.
And when I'm in the N-O I roll with god, 'cause I want Mr. Marcelo
И когда я в Новом Орлеане, я катаюсь с Богом, потому что я хочу видеть Мистера Марсело.
And they be with me when they be in Texas, don't partake it as a spy
И они со мной, когда они в Техасе, не принимай это за шпионаж.
Onyx Harlem nights in stores where they drop it like it's hot
Ночи Гарлема Оникса в магазинах, где они бросают это, как горячее.
So if your tryin' to call me and I don't answer my phone
Так что, если ты пытаешься позвонить мне, а я не отвечаю на свой телефон,
I can't hear it 'cause my music too loud, I'm bangin' on chrome
Я не слышу его, потому что моя музыка слишком громкая, я качусь на хроме.
I'll keep rollin' chrome (rollin' chrome)
Я буду продолжать кататься на хроме (кататься на хроме).
I'll keep rollin' chrome (rollin' chrome)
Я буду продолжать кататься на хроме (кататься на хроме).
Wood grain is what I'm holdin' on (holdin' on)
Деревянное рулевое колесо вот за что я держусь (держусь).
I'll keep rollin' chrome (yeah)
Я буду продолжать кататься на хроме (да).
I'll keep rollin' chrome (yes I am)
Я буду продолжать кататься на хроме (да, это так).
I'll keep rollin' chrome (I'm rollin' chrome)
Я буду продолжать кататься на хроме катаюсь на хроме).
Wood grain is what I'm holdin' on (is what I'm holdin on)
Деревянное рулевое колесо вот за что я держусь (вот за что я держусь).
I'll keep rollin' chrome (S.U.C.)
Я буду продолжать кататься на хроме (S.U.C.).
(Baby S.U.C.)
(Малыш S.U.C.)





Writer(s): Joseph Wayne Mcvey, Michael Banks, Cory Moore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.