Z-RO - Shelter From Tha Storm - Slowed - traduction des paroles en allemand

Shelter From Tha Storm - Slowed - Z-ROtraduction en allemand




Shelter From Tha Storm - Slowed
Schutz vor dem Sturm - Verlangsamt
In this land, we need you Jesus
In diesem Land brauchen wir dich, Jesus
Lord have mercy, we need shelter in the time of storm
Herr, erbarme dich, wir brauchen Schutz in der Zeit des Sturms
Uh-huh, well
Uh-huh, nun
In this land, we need you Jesus
In diesem Land brauchen wir dich, Jesus
Lord have mercy, we need shelter in the time of storm
Herr, erbarme dich, wir brauchen Schutz in der Zeit des Sturms
Uh-huh, well, well, well
Uh-huh, nun, nun, nun
Of course I'm thankful for another day, my Lord I can't lie
Natürlich bin ich dankbar für einen weiteren Tag, mein Herr, ich kann nicht lügen
But everytime I wake up, seem like one of my people gotta die
Aber jedes Mal, wenn ich aufwache, scheint es, als müsse einer meiner Leute sterben
Anthrax poisoning, Hussein and them blew up the Trade Center
Milzbrandvergiftung, Hussein und die haben das Trade Center in die Luft gesprengt
Summer, Fall, Spring, Winter, people in the projects getting thinner
Sommer, Herbst, Frühling, Winter, die Leute in den Sozialsiedlungen werden dünner
Barely enough government cheese, left to feed the rats
Kaum genug Regierungskäse übrig, um die Ratten zu füttern
But we gotta get it how we live, and how we live is selling crack
Aber wir müssen es so machen, wie wir leben, und wie wir leben, ist Crack verkaufen
How we live is kicking doors, how we live is pimping whores
Wie wir leben, ist Türen eintreten, wie wir leben, ist Zuhälterei bei Huren
How we live is what we do, so we don't live like this no more
Wie wir leben, ist das, was wir tun, damit wir nicht mehr so leben
How we live is wrapping em up, sipping on my weight to receive
Wie wir leben, ist sie einzuwickeln, nippend an meinem Lean, um zu empfangen
An overloaded Houston Texas, niggas make they own bleed
Ein überladenes Houston, Texas, N*ggas lassen ihre eigenen bluten
Every night another murder scene, that could of been prevented
Jede Nacht eine weitere Mordszene, die hätte verhindert werden können
But the truth is we most def, and the last soul tormented
Aber die Wahrheit ist, wir sind todgeweiht, und die letzte Seele ist gequält
Every now and then I duck my head, up in the sunday service
Ab und zu stecke ich meinen Kopf in den Sonntagsgottesdienst
That's the only place where 5-0, won't burst us bust us
Das ist der einzige Ort, wo die 5-0 uns nicht stürmen, uns nicht schnappen
Nigga they don't love us, they wanna relocate us to the Penn
N*gga, die lieben uns nicht, die wollen uns ins Zuchthaus verlegen
We wanna do right, but all we see is sin
Wir wollen richtig handeln, aber alles, was wir sehen, ist Sünde
In this land, we need you Jesus
In diesem Land brauchen wir dich, Jesus
Lord have mercy, we need shelter in the time of storm
Herr, erbarme dich, wir brauchen Schutz in der Zeit des Sturms
Uh-huh, well, well, well
Uh-huh, nun, nun, nun
Yeah, Rosta fall right help me, help me
Yeah, Rastafari, hilf mir, hilf mir
All the young picking them, living in a rush just to get wealthy (wealthy)
All die Jungen, die es nehmen, leben in Eile, nur um reich zu werden (reich)
And in the ghetto, we struggle or we hustle til we bubble
Und im Ghetto kämpfen wir oder wir hustlen, bis wir aufsteigen
On top, eliminating competition when we buck shot
An der Spitze, Konkurrenz ausschaltend, wenn wir Schrot schießen
Don't press that new, but a new clear shot
Drück nicht auf den Neuen, sondern ein neuer, klarer Schuss
Fire, fire, fire, fire (fire)
Feuer, Feuer, Feuer, Feuer (Feuer)
Too many sickness and disease, under attack from overseas
Zu viele Krankheiten und Seuchen, unter Angriff aus Übersee
Mighty job me and for God, please come save the day
Mächtiger Jah, sei für mich und für Gott, bitte komm und rette den Tag
If I should die before I wake, me leave a blessing for the people today
Sollte ich sterben, bevor ich erwache, hinterlasse ich heute einen Segen für die Menschen
Mighty job me and for God upon you, take this pain away
Mächtiger Jah, sei für mich und für Gott, auf dich [vertrauend], nimm diesen Schmerz weg
In this land, we need you Jesus
In diesem Land brauchen wir dich, Jesus
Lord have mercy, we need shelter in the time of storm
Herr, erbarme dich, wir brauchen Schutz in der Zeit des Sturms
Uh-huh, well, well, well
Uh-huh, nun, nun, nun
In this land, we need you Jesus
In diesem Land brauchen wir dich, Jesus
Lord have mercy, we need shelter in the time of storm
Herr, erbarme dich, wir brauchen Schutz in der Zeit des Sturms
Uh-huh, well, well, well
Uh-huh, nun, nun, nun
Now I lay me, down to sleep
Nun lege ich mich nieder, um zu schlafen
I pray the Lord keep my body, as my enemies creep
Ich bete, dass der Herr meinen Körper bewahrt, während meine Feinde schleichen
Don't wanna be another statistic, living through c.d.'s
Ich will keine weitere Statistik sein, die durch CDs weiterlebt
Either the graveyard or max. security, prison you'll see G
Entweder der Friedhof oder Hochsicherheitstrakt, Gefängnis, das wirst du sehen, G
Look at the homie's little girl, she ain't nothing but sixteen
Schau dir das kleine Mädchen vom Homie an, sie ist kaum sechzehn
Trying to support three kids, so she stay coming out her jeans
Versucht, drei Kinder zu ernähren, also zieht sie sich ständig aus
Getting pimped, by somebody that still live with they mama
Wird zur Prostitution gezwungen, von jemandem, der noch bei seiner Mama wohnt
But that's the only way she know, to get away from all the drama
Aber das ist der einzige Weg, den sie kennt, um dem ganzen Drama zu entkommen
As for books, the mind is a terrible thing to waste
Was Bücher angeht, der Verstand ist eine schreckliche Sache, um sie zu verschwenden
As for crooks, the line is a terrible thing to taste
Was Gauner angeht, die Linie ist eine schreckliche Sache, um sie zu schmecken
Ask them niggas that don bit the bullet, but they still here
Frag die N*ggas, die in den sauren Apfel gebissen haben, aber immer noch hier sind
My nigga we ain't seen God befo', but we still fear
Mein N*gga, wir haben Gott noch nie gesehen, aber wir fürchten uns trotzdem
I asked him for a plexing, and he sent me Eugene
Ich bat ihn um ein schönes Heim, und er schickte mir Eugene
Now I got two cars, a crib and everyday I dress clean
Jetzt habe ich zwei Autos, eine Bude und jeden Tag kleide ich mich sauber
But it ain't no love, they wanna put a nigga in the Penn
Aber es gibt keine Liebe, sie wollen einen N*gga ins Zuchthaus stecken
I wanna do right, but all I see is sin
Ich will richtig handeln, aber alles, was ich sehe, ist Sünde
In this land, we need you Jesus
In diesem Land brauchen wir dich, Jesus
Lord have mercy, we need shelter in the time of storm
Herr, erbarme dich, wir brauchen Schutz in der Zeit des Sturms
Uh-huh, well, well, well
Uh-huh, nun, nun, nun
In this land, we need you Jesus
In diesem Land brauchen wir dich, Jesus
Lord have mercy, we need shelter in the time of storm
Herr, erbarme dich, wir brauchen Schutz in der Zeit des Sturms
Uh-huh, well, well, well
Uh-huh, nun, nun, nun





Writer(s): Joseph W. Mcvey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.