Paroles et traduction Z-RO - Stayin Alive
We
don't
fuck
around,
we
hit
a
nigga
up
with
them
desert
eagles
Мы
не
валяем
дурака,
мы
подстреливаем
ниггеров
из
«пустынных
орлов»
187
hero
Z-Ro,
and
Fetty
Chico
187
герой
Z-Ro
и
Фетти
Чико
Blooow,
I'm
a
jedi
in
these
ghetto
star
wars
Бум,
я
джедай
в
этих
гетто-звёздных
войнах
Now
watch
your
shoes
when
you
stepping,
Maybach
with
the
mink
floors
Теперь
смотри
под
ноги,
когда
идёшь,
Maybach
с
норковыми
полами
Mr.
Bossilinie,
cut
two
eye
holes
in
the
beanie
Мистер
Боссилини,
прорежь
два
отверстия
для
глаз
в
шапке
But
I'm
as
quickly
as
pistols,
never
personal
mayn
believe
me
Но
я
быстр,
как
пистолеты,
никогда
не
принимай
на
свой
счёт,
поверь
мне
Throwing
boat
loads
like
Bolo,
in
Enter
the
Dragon
Метаю
лодки,
как
Боло
в
«Enter
the
Dragon»
Walking
the
ground
pants
sagging,
hit
niggaz
with
black
talons
Хожу
по
земле,
штаны
висят,
бью
ниггеров
чёрными
когтями
Ghetto
smiling,
niggaz
ain't
seen
me
in
a
while'n
Улыбаюсь
по-гетто,
ниггеры
давно
меня
не
видели
I'm
just
trying
to
survive,
just
trying
to
stay
alive'n
Я
просто
пытаюсь
выжить,
просто
пытаюсь
остаться
в
живых
Bossed
out
like
Boss
Hogg,
keep
bitches
in
Daisie
Dukes
Начальник,
как
Босс
Хогг,
держу
сучек
в
шортах
Daisie
Dukes
Put
slugs
in
niggaz,
why
they
trying
to
put
up
they
dukes
Всаживаю
пули
в
ниггеров,
почему
они
пытаются
поднять
кулаки
So
I
ain't
trying
to
worry
bout,
what
if
they
shoot
Так
что
я
не
пытаюсь
беспокоиться
о
том,
что,
если
они
выстрелят
I
pull
the
super
soaker
out,
and
wet
up
they
coupe
bloow
Я
вытаскиваю
суперсоакер
и
поливаю
их
тачку,
бум
Nine
to
five,
I'm
staying
alive
staying
alive
С
девяти
до
пяти
я
остаюсь
в
живых,
остаюсь
в
живых
It's
a
full
time
job,
just
trying
to
survive
trying
to
survive
Это
работа
на
полный
рабочий
день,
просто
пытаюсь
выжить,
пытаюсь
выжить
Nine
to
five,
I'm
staying
alive
staying
alive
С
девяти
до
пяти
я
остаюсь
в
живых,
остаюсь
в
живых
It's
a
full
time
job,
just
trying
to
surviiiiive
Это
работа
на
полный
рабочий
день,
просто
пытаюсь
выжиииить
Fuck
a
nigga
fuck
a
bitch,
I'm
just
concerned
about
my
scratch
К
чёрту
ниггера,
к
чёрту
суку,
я
просто
забочусь
о
своей
наличке
And
if
my
trap
running
low,
it's
time
to
whip
up
another
batch
И
если
моя
ловушка
пустеет,
пора
взбить
ещё
одну
партию
Bag
it
up
and
take
it
to
the
block,
I
can't
forget
my
gat
Запакуй
это
и
отнеси
в
квартал,
я
не
могу
забыть
свой
ствол
Just
in
case
one
of
these
bitch
ass
niggaz,
decide
to
jack
На
тот
случай,
если
кто-то
из
этих
сучьих
ниггеров
решит
ограбить
Not
bragging
or
nothing,
but
these
hands
I
gotta
lay
you
flat
Не
хвастаюсь,
но
этими
руками
я
должен
уложить
тебя
на
месте
Like
a
tension
reliever,
you
gon
stretch
out
and
then
relax
Как
средство
для
снятия
напряжения,
ты
вытянешься
и
расслабишься
Seem
like
the
mo'
realer
I
keep
it,
the
mo'
I
get
stabbed
in
my
back
Кажется,
чем
реальнее
я
это
делаю,
тем
чаще
меня
бьют
в
спину
Y'all
niggaz
don't
see
Joseph
McVey,
y'all
niggaz
just
see
a
rap
Вы,
ниггеры,
не
видите
Джозефа
Маквея,
вы,
ниггеры,
видите
только
рэп
Y'all
niggaz
don't
know
how
many
times,
I
done
went
without
food
Вы,
ниггеры,
не
знаете,
сколько
раз
я
оставался
без
еды
Without
shelter
without
clothing,
real
poverty
is
mind
blowing
Без
крова,
без
одежды,
настоящая
нищета
- это
уму
непостижимо
Sleeping
outside,
can
fuck
with
your
pride
Сон
на
улице
может
ударить
по
твоему
самолюбию
In
most
cases
its
a
decision,
whether
you
gon
roll
over
or
ride
В
большинстве
случаев
это
решение,
перевернуться
тебе
или
ехать
Not
to
mention
the
pop-po's
pull
us
over,
when
we
standing
still
Не
говоря
уже
о
том,
что
полиция
останавливает
нас,
когда
мы
стоим
на
месте
I
promise
I'll
pop
this
mo'fucker,
if
I
could
grab
the
steel
Я
обещаю,
я
пристрелю
этого
ублюдка,
если
бы
я
мог
схватить
сталь
Be
digging
these
ditches,
and
dodging
bullets
from
nine
to
five
Копать
эти
канавы
и
уворачиваться
от
пуль
с
девяти
до
пяти
That's
what
it
was
cuz,
Screwed
Up
Click
representing
until
I
die
Вот
как
это
было,
потому
что
Screwed
Up
Click
представляет,
пока
я
не
умру
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barry Alan Gibb, Robin Hugh Gibb, Maurice Ernest Gibb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.