Z TRIP - หมูอ้วน feat. VARINZ, ALLROU - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Z TRIP - หมูอ้วน feat. VARINZ, ALLROU




หมูอ้วน feat. VARINZ, ALLROU
Chubby feat. VARINZ, ALLROU
ถึงหุ่นไม่ผอม
Even if you're not skinny,
ถ้าได้หอม
If I could just get a whiff,
ถ้าได้ลองแล้วจะติดใจ
If I got a taste, I'd be hooked.
ชอบกินของหวาน
You love sweets,
กินแล้วเพลิน
Eat them with pleasure,
กินแต่หนมนี่แหละเธอ
Always munching on those treats.
เเต่ว่าเธอน่ารักเกินไปมั้ย
But aren't you just too adorable?
อยากจะลองคบและฝากใจไว้
I want to try dating you, entrust my heart to you.
จะไม่งอแงและจะไม่ขออะไร
I won't whine or ask for anything,
เพราะเธอน่ารักเกินจะห้ามใจ
Because you're too lovely for words.
Oh baby
Oh baby
ผมนะแอบมองคุณ
I've been secretly watching you,
อยู่ทุกทุกนาที
Every single minute.
ต่อให้ผมบอกว่ารักคุณ
Even if I told you I love you,
คงไม่รู้ละสิ
You probably wouldn't know, would you?
คุณอาจจะมองว่า
You might think that
ผมน่ะเป็นผู้ชายปากดี
I'm just a smooth talker.
เรื่องเรียนผมก็ไม่รัก
I don't care much for studies,
แต่พอเรื่องรักก็กากจริง
But when it comes to love, I'm a real klutz.
อย่าเพิ่งตัดสินกับคำว่ารักเร็วไป
Don't rush to judgment about love,
ถ้าคุณได้คุยกับผมจะไม่มีรักเร็วไว
If you talk to me, you'll see there's no rushing.
ถ้าเธอชอบกินขนม
If you like sweets,
ผมก็จะซื้อมาฝาก
I'll buy them for you.
ขอเพียงได้รักคุณ
All I ask is to love you,
แค่คุณคนนี้นานนาน
Just you, for a long, long time.
เพราะคำว่ารักจะมีแค่คุณ
Because the word love will only be for you,
ไม่ต้องพึ่งโชคไม่ต้องพึ่งบุญ
No need for luck, no need for blessings.
คำพูดผมมันคงดูหวนไปหน่อย
My words might sound a little crude,
แต่ผมรู้ว่าคุณน่ะอ้วนอร่อย
But I know you're irresistibly plump.
หรือจะเป็นเหนียงคุณ
Or your double chin,
ผมก็ไม่เถียงเลย
I wouldn't argue with that.
ตอนนั้นผมอาจจะล้อ
I might have teased you before,
แต่ว่าตอนนี้ก็เพียงเคย
But now it's just a distant memory.
ถึงตัวอ้วนแต่ก็ไร้เทียมทาน
Even though you're chubby, you're unmatched.
อยากให้คุณกับผม
I want you and me,
ได้อยู่คู่รักเคียงกัน
To be lovers side by side.
ถึงหุ่นไม่ผอม
Even if you're not skinny,
ถ้าได้หอม
If I could just get a whiff,
ถ้าได้ลองแล้วจะติดใจ
If I got a taste, I'd be hooked.
ชอบกินของหวาน
You love sweets,
กินแล้วเพลิน
Eat them with pleasure,
กินแต่หนมนี่แหละเธอ
Always munching on those treats.
เเต่ว่าเธอน่ารักเกินไปมั้ย
But aren't you just too adorable?
อยากจะลองคบและฝากใจไว้
I want to try dating you, entrust my heart to you.
จะไม่งอแงและจะไม่ขออะไร
I won't whine or ask for anything,
เพราะเธอน่ารักเกินจะห้ามใจ
Because you're too lovely for words.
Oh baby
Oh baby
ให้ตาย
Oh my,
ให้ตาย
Oh my,
แก้มเธอมันน่าหยิกชะมัด
Your cheeks are so pinchable.
เบอรายปี้ฟาย
Very very fine,
ปี้ฟาย
Fine,
ชานมไข่มุกของเธอ
Your bubble tea,
เธอชอบมันใช่มั้ย
You love it, right?
ใช่มั้ย
Right?
จะซื้อให้เธอกินเช้าเย็นเลย
I'll buy it for you morning and night.
เธอคอยดูเอาไว้
Just you wait and see,
เอาไว้
Wait and see,
เธอชอบอะไรจะหาให้อิ่มเลย
Whatever you like, I'll feed you till you're full.
เธอกินขาหมูหรือว่าข้าวมันไก่
Do you want pork leg or chicken rice?
เธอชอบชามเล็ก
Do you prefer a small bowl
หรือว่าชอบชามใหญ่
Or a large bowl?
เอาธรรมดาไหม
Regular?
หรือว่าชอบใส่ไข่
Or with an egg?
แค่เพียงบอกผมนะ
Just tell me.
ผมเป็นคนธรรมดา
I'm a simple man,
แต่พิเศษใส่ใจ
But exceptionally caring.
ติดไฟง่ายเหมือนวัตถุไวไฟ
I ignite easily like flammable material.
อย่ามาจุดเชื้อผม
Don't light my fuse,
เดี๋ยวมันติดไฟไว
I'll catch fire quickly.
ผมเตือนคุณแล้วนะ
I'm warning you.
ถึงหุ่นไม่ผอม
Even if you're not skinny,
ถ้าได้หอม
If I could just get a whiff,
ถ้าได้ลองแล้วจะติดใจ
If I got a taste, I'd be hooked.
ชอบกินของหวาน
You love sweets,
กินแล้วเพลิน
Eat them with pleasure,
กินแต่หนมนี่แหละเธอ
Always munching on those treats.
เเต่ว่าเธอน่ารักเกินไปมั้ย
But aren't you just too adorable?
อยากจะลองคบและฝากใจไว้
I want to try dating you, entrust my heart to you.
จะไม่งอแงและจะไม่ขออะไร
I won't whine or ask for anything,
เพราะเธอน่ารักเกินจะห้ามใจ
Because you're too lovely for words.
Oh baby
Oh baby
ก็เธอกินเยอะจนขาปริ
You eat so much your legs are bursting,
พอบอกจะพาไปกินชาบู
When I say I'll take you for hotpot,
เธอยิ้มจนแก้มฉีก
You smile so wide your cheeks split.
ถ้าไม่พาไปกินเดี๋ยวเธอก็งอน
If I don't take you, you'll get hungry,
เบื่อทะเลาะงอแง
Get bored, whine and complain,
เดี๋ยวเธอก็แยกกันนอนอีก
Then we'll break up again.
ก็บอกแบบนี้ไม่ให้รักได้ไง
How can I not love you when you say that?
ก็ที่รักอยากกินปล่อยให้หิวได้ไง
My love, how can I let you go hungry?
ไม่ให้เธอกินเหมือนให้หยุดหายใจ
Not letting you eat is like stopping you from breathing.
จะพาไปเลี้ยงแซลมอนอย่างอแงไป
I'll take you for salmon, stop being so fussy.
จับตรงไหนก็เต็มไม้เต็มมือ
Wherever I touch, it's full and soft,
อากาศหนาวแค่ไหน
No matter how cold the weather,
ก็กอดอุ่นทุกคืน
Your embrace is warm every night.
มันอบอุ่นทุกครั้ง
It's always warm
ที่เห็นหน้าเธอตอนตื่น
When I see your face in the morning.
กระเป๋ามันแห้งทุกครั้ง
My wallet's always empty
ตอนที่เธออยากกินชาบู
When you crave hotpot.
ซูชิที่เธอกินไม่หมด
You never finish the sushi,
กลัวเราอ้วนไม่เท่ากัน
Afraid we won't be equally chubby,
เธอยัดปากฉันทุกที
You stuff me full every time.
ตีสามตีสี่ต้องพาไปกินชาไทย
At 3 or 4 AM, I have to take you for Thai tea.
เธอบอกว่าชาไข่มุก
You say bubble tea
มันช่วยเยียวยาหัวใจ
Heals your heart.
เธอถามที่รักทำไมเธอดูอ้วนจัง
You ask, "Honey, why do I look so chubby?"
ก็ไม่เป็นไรหรอกครับ
It's okay, dear,
เพราะตอนกอดมันก็คนเดียวกัน
Because it's the same person I hug.
ถึงหุ่นไม่ผอม
Even if you're not skinny,
ถ้าได้หอม
If I could just get a whiff,
ถ้าได้ลองแล้วจะติดใจ
If I got a taste, I'd be hooked.
ชอบกินของหวาน
You love sweets,
กินแล้วเพลิน
Eat them with pleasure,
กินแต่หนมนี่แหละเธอ
Always munching on those treats.
เเต่ว่าเธอน่ารักเกินไปมั้ย
But aren't you just too adorable?
อยากจะลองคบและฝากใจไว้
I want to try dating you, entrust my heart to you.
จะไม่งอแงและจะไม่ขออะไร
I won't whine or ask for anything,
เพราะเธอน่ารักเกินจะห้ามใจ
Because you're too lovely for words.
Oh baby
Oh baby






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.