Paroles et traduction Z.Woods - Vem Tänker Du På
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem Tänker Du På
О ком ты думаешь
Vänta
baby,
Подожди,
детка,
Ge
mig
en
sekund
att
hitta
mening
i
det
jag
säger.
Дай
мне
секунду,
чтобы
собраться
с
мыслями.
Måste
få
dig
att
förstå.
Должен
заставить
тебя
понять.
Finns
ingen
annan
som
får
mig
å
känna
som
du
gör.
Никто
другой
не
заставляет
меня
чувствовать
себя
так,
как
ты.
Finns
ingen
annan
som
jag
hade
tatt
en
bullet
för.
Ни
за
кого
другого
я
бы
не
принял
пулю.
Call
me
crazy
Назови
меня
сумасшедшим,
Men
jag
har
faktiskt
aldrig
känt
så
här
för
nån
annan
lady.
Но
я,
правда,
никогда
не
чувствовал
подобного
ни
к
одной
другой.
Bara
du
som
gör
mig
så.
Только
ты
делаешь
меня
таким.
Jag
ber
dig
baby
bara
gå.
Я
прошу
тебя,
детка,
просто
уйди.
Att
förklara
allting
vore
för
svårt.
Объяснять
всё
это
слишком
сложно.
Trodde
vi
var
real
and,
trodde
vi
var
golden,
Думал,
что
у
нас
всё
по-настоящему,
думал,
что
мы
идеальны,
Trodde
aldrig
världen
hade
en
chans
mot
oss
två.
Никогда
бы
не
подумал,
что
у
мира
есть
шанс
против
нас
двоих.
Trodde
vi
var
on
it,
Думал,
что
мы
на
верном
пути,
On
some
king
and
queen
shit.
Как
король
и
королева.
Trodde
aldrig
att
det
bara
slutade
så.
Никогда
бы
не
подумал,
что
всё
так
закончится.
Hey
baby
när
du
e
med
mig...
(Vem
tänker
du
på)
Эй,
детка,
когда
ты
со
мной...
(О
ком
ты
думаешь)
Håller
mig...
(Vem
tänker
du
på)
Обнимаешь
меня...
(О
ком
ты
думаешь)
Smeker
mig...
(Vem
tänker
du
på)
Ласкаешь
меня...
(О
ком
ты
думаешь)
Kysser
mig...
(Vem
tänker
du
på)
Целуешь
меня...
(О
ком
ты
думаешь)
När
du
tar
på
mig.
(Yeah)
Когда
ты
прикасаешься
ко
мне.
(Да)
Vem
tänker
du
på,
säg
vem
tänker
du
på.
(Yeah)
О
ком
ты
думаешь,
скажи,
о
ком
ты
думаешь.
(Да)
Kände
på
mig
att
allting
va
för
bra
men
sen
tog
verkligheten
vid
sig.
Чувствовал,
что
всё
слишком
хорошо,
но
потом
реальность
дала
о
себе
знать.
Jag
va
boyfriend
nummer
2.
Я
был
парнем
номер
два.
Kan
inte
leva,
att
dela
på
din
heart
and
soul.
Не
могу
жить,
деля
твоё
сердце
и
душу.
Vill
bara
uppleva
din
kärlek
som
är
real
you
know.
Хочу
испытать
твою
настоящую
любовь,
понимаешь.
Varför
kunde
du
inte
va
ärlig
från
och
med
den
första
stunden.
Почему
ты
не
могла
быть
честной
с
самого
начала?
Varför
lead
me
on
som
så.
(Why)
Зачем
водила
меня
за
нос?
(Почему)
Jag
orkar
inte
mer
ändå.
(No)
Я
больше
не
могу.
(Нет)
Snälla
gör
mig
sista
tjänsten
och
gå.
Пожалуйста,
сделай
мне
последнее
одолжение
и
уйди.
Trodde
vi
var
real
and,
trodde
vi
var
golden,
Думал,
что
у
нас
всё
по-настоящему,
думал,
что
мы
идеальны,
Trodde
aldrig
världen
hade
en
chans
mot
oss
två.
Никогда
бы
не
подумал,
что
у
мира
есть
шанс
против
нас
двоих.
Trodde
vi
var
on
it,
Думал,
что
мы
на
верном
пути,
On
some
king
and
queen
shit.
Как
король
и
королева.
Trodde
aldrig
att
det
bara
slutade
så.
Никогда
бы
не
подумал,
что
всё
так
закончится.
Hey
baby
när
du
e
med
mig...
(Vem
tänker
du
på)
Эй,
детка,
когда
ты
со
мной...
(О
ком
ты
думаешь)
Håller
mig...
(Vem
tänker
du
på)
Обнимаешь
меня...
(О
ком
ты
думаешь)
Smeker
mig...
(Vem
tänker
du
på)
Ласкаешь
меня...
(О
ком
ты
думаешь)
Kysser
mig...
(Vem
tänker
du
på)
Целуешь
меня...
(О
ком
ты
думаешь)
När
du
tar
på
mig.
(Yeah)
Когда
ты
прикасаешься
ко
мне.
(Да)
Vem
tänker
du
på,
säg
vem
tänker
du
på.
(Yeah)
О
ком
ты
думаешь,
скажи,
о
ком
ты
думаешь.
(Да)
Jag
e
helt
slut.
Я
совершенно
вымотан.
Stanna
skitet
nu.
Останови
это
всё.
Ingen
som
förstår.
Никто
не
понимает.
Hur
du
får
mig
må.
Как
ты
заставляешь
меня
чувствовать.
Take
your
shit
å
spring.
Бери
свои
вещи
и
уходи.
Förlorar
ingenting
om
jag
aldrig
ser
mer
av
dig.
Я
ничего
не
потеряю,
если
больше
никогда
тебя
не
увижу.
Fortsätt
du
å
le,
Продолжай
улыбаться,
Snart
kommer
du
se.
Скоро
ты
увидишь.
Överlevde
lågan,
all
din
bullshit,
all
din
plåga.
Пережил
пламя,
всю
твою
чушь,
всю
твою
муку.
Can't
wait
til
the
day,
Не
могу
дождаться
того
дня,
När
du
måste
klara
dig
själv
utan
mig.
Когда
тебе
придётся
справляться
самой
без
меня.
Trodde
vi
var
real
and,
trodde
vi
var
golden,
Думал,
что
у
нас
всё
по-настоящему,
думал,
что
мы
идеальны,
Trodde
aldrig
världen
hade
en
chans
mot
oss
två.
Никогда
бы
не
подумал,
что
у
мира
есть
шанс
против
нас
двоих.
Trodde
vi
var
on
it,
Думал,
что
мы
на
верном
пути,
On
some
king
and
queen
shit.
Как
король
и
королева.
Trodde
aldrig
att
det
bara
slutade
så.
Никогда
бы
не
подумал,
что
всё
так
закончится.
Hey
baby
när
du
e
med
mig...
(Vem
tänker
du
på)
Эй,
детка,
когда
ты
со
мной...
(О
ком
ты
думаешь)
Håller
mig...
(Vem
tänker
du
på)
Обнимаешь
меня...
(О
ком
ты
думаешь)
Smeker
mig...
(Vem
tänker
du
på)
Ласкаешь
меня...
(О
ком
ты
думаешь)
Kysser
mig...
(Vem
tänker
du
på)
Целуешь
меня...
(О
ком
ты
думаешь)
När
du
tar
på
mig.
(Yeah)
Когда
ты
прикасаешься
ко
мне.
(Да)
Vem
tänker
du
på,
säg
vem
tänker
du
på.
(Yeah)
О
ком
ты
думаешь,
скажи,
о
ком
ты
думаешь.
(Да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.