Paroles et traduction Z.E - KAPITAL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Står
på
mina
egna,
inga
här
er
fega
Стою
на
своих,
никто
здесь
не
трус
Lägger
mat
på
bordet,
tömmer
Кладу
еду
на
стол,
опустошаю
Kanonen,
vad
tror
du?
(Pap)
Пушку,
как
думаешь?
(Бах)
Hon
gömmer
den
i
kjolen
(Kjolen)
Она
прячет
ее
под
юбкой
(Юбкой)
En
till
är
under
stolen
Еще
одна
под
стулом
Går
med
mina
egna,
pengarna
är
mega
Иду
своим
путем,
деньги
— мега
Beefen,
den
kan
stekas
Биф,
его
можно
поджарить
(Kommer
inte
tveka,
vad
tror
du?)
(Не
буду
колебаться,
как
думаешь?)
Jag
och
grabbarna,
vi
rekar
(Rekar)
Я
и
парни,
мы
разведываем
(Разведываем)
Till
civvarna,
vi
pekar
(Pekar)
На
копов,
мы
указываем
(Указываем)
Jagar,
flyger
under
radarn
Гоняемся,
летаем
под
радаром
Gnälla
är
svagt,
skiter
i
att
klaga
Ныть
— это
слабость,
плевать
мне
на
жалобы
Varje
dag
är
fredag,
räknar
sedlar
Каждый
день
пятница,
считаю
купюры
Har
en
bror,
ingen
kollega
У
меня
есть
брат,
не
коллега
Jag
och
mina
polare,
ingen
Я
и
мои
кореша,
никто
Här
är
pussy,
ingen
fitta
eller
golare
Здесь
не
тряпка,
ни
одна
киска
или
стукач
Vi
vinner,
ej
förlorare
Мы
побеждаем,
не
проигрываем
Din
kille
är
tuff
och
sånt
Твой
парень
крутой
и
все
такое
Men
vet
att
vi
är
coolare
Но
знай,
что
мы
круче
Jag
chillar
med
din
guzz
och
sa
Я
отдыхаю
с
твоей
малышкой
и
сказал
"Ba
kolla
vart
din
hora
är"
"Просто
посмотри,
где
твоя
шлюха"
Har
kapital,
gör
knappt
reklam
У
меня
капитал,
почти
не
рекламирую
I
en
svart
Sedan,
på
en
В
черном
седане,
за
Kvart
i
stan
(Femton
minuter)
Четверть
часа
в
городе
(Пятнадцать
минут)
En
het
stad,
Tensta
barn
(Te-e-e-n)
Жаркий
город,
дети
Тенсты
(Те-е-е-н)
Dumma
val,
gjort
mig
Глупые
решения,
сделали
меня
Stark
till
tal
(Gjort
mig
stark)
Сильным
в
словах
(Сделали
меня
сильным)
För
min
bram,
det
för
tugget
За
моих
братьев,
это
за
бабки
Ingen
gun,
då
jag
hugger
(Cut,
cut)
Без
пушки,
я
режу
(Вжик,
вжик)
Vill
ha
allt,
ge
mig
rubbet
Хочу
все,
дай
мне
все
Motvind,
men
jag
vinner
(Motvind)
Встречный
ветер,
но
я
побеждаю
(Встречный
ветер)
Modig
utan
piller
(Modig)
Смелый
без
таблеток
(Смелый)
Big
things
under
linnet
Большие
дела
под
рубашкой
Har
ett
team
fullt
med
stjärnor
som
У
меня
команда,
полная
звезд,
как
(Mamma,
jag
tuggar
fortfarande)
(Мама,
я
все
еще
зарабатываю)
Mina
vänner
som
är
kvar,
de
har
alla
span
Мои
друзья,
которые
остались,
у
всех
есть
связи
Affärerna
går
runt
Дела
идут
как
по
маслу
Som
propellern
på
ett
flygplan
Как
пропеллер
на
самолете
Blir
bättre
och
bättre
Становлюсь
лучше
и
лучше
Byter
sätt,
hur
jag
släpper
(Släpper)
Меняю
стиль,
как
я
выпускаю
(Выпускаю)
Många
baitar,
tar
efter
Многие
клюют,
подражают
Beef,
grillar
kotletter
Биф,
жарю
котлеты
Tar
ut
den
från
fickan
(Boom,
boom)
Вынимаю
ее
из
кармана
(Бум,
бум)
Utan
att
sikta
(Sikta)
Не
целясь
(Целясь)
Hära
storlek
kvittar,
kullerbytta
av
pickan
Здесь
размер
не
имеет
значения,
кувырок
от
пушки
Har
kapital,
gör
knappt
reklam
У
меня
капитал,
почти
не
рекламирую
I
en
svart
Sedan,
på
en
В
черном
седане,
за
Kvart
i
stan
(Femton
minuter)
Четверть
часа
в
городе
(Пятнадцать
минут)
En
het
stad,
Tensta
barn
(Te-e-e-n)
Жаркий
город,
дети
Тенсты
(Те-е-е-н)
Dumma
val,
gjort
mig
Глупые
решения,
сделали
меня
Stark
till
tal
(Gjort
mig
stark)
Сильным
в
словах
(Сделали
меня
сильным)
Jag
är
hetast
i
min
kust,
fråga
ba
din
guzz
Я
самый
горячий
на
моем
побережье,
просто
спроси
свою
малышку
Hon
blev
hämtad
i
cab
men
hon
taggade
med
en
Ее
забрали
на
такси,
но
она
уехала
с
Kallen,
den
är
rysk,
alltid
redo
för
att
ge
en
kyss
Калашом,
он
русский,
всегда
готов
дать
поцелуй
Om
Team
Platina
gör
collab
då
Если
Team
Platina
делает
коллаб,
то
Det
inte
för
att
va
schysst
Это
не
для
того,
чтобы
быть
хорошим
Hela
världen,
den
är
upp-och-ner
(Världen)
Весь
мир
перевернут
(Мир)
Vilken
tur
att
jag
är
fladdermus
Какая
удача,
что
я
летучая
мышь
Låter
pungen
hänga
ner
mer
(Hänga)
Позволяю
яйцам
свисать
еще
ниже
(Свисать)
Hammaren
på
mig
när
jag
är
utomhus
Молот
на
мне,
когда
я
на
улице
Har
kapital,
gör
knappt
reklam
У
меня
капитал,
почти
не
рекламирую
I
en
svart
Sedan,
på
en
В
черном
седане,
за
Kvart
i
stan
(Femton
minuter)
Четверть
часа
в
городе
(Пятнадцать
минут)
En
het
stad,
Tensta
barn
(Te-e-e-n)
Жаркий
город,
дети
Тенсты
(Те-е-е-н)
Dumma
val,
gjort
mig
Глупые
решения,
сделали
меня
Stark
till
tal
(Gjort
mig
stark)
Сильным
в
словах
(Сделали
меня
сильным)
Blir
bättre
och
bättre
Становлюсь
лучше
и
лучше
Byter
sätt,
hur
jag
släpper
(Släpper)
Меняю
стиль,
как
я
выпускаю
(Выпускаю)
Många
baitar,
tar
efter
Многие
клюют,
подражают
Beef,
grillar
kotletter
Биф,
жарю
котлеты
Tar
ut
den
ur
fickan
(Boom,
boom)
Вынимаю
ее
из
кармана
(Бум,
бум)
Utan
att
sikta
(Sikta)
Не
целясь
(Целясь)
Hära
storlek
kvittar,
kullerbytta
av
pickan
Здесь
размер
не
имеет
значения,
кувырок
от
пушки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Z.e
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.