Z17 feat. 4Keus Gang - Flexxin (feat. 4Keus Gang) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Z17 feat. 4Keus Gang - Flexxin (feat. 4Keus Gang)




Flexxin (feat. 4Keus Gang)
Flexxin (feat. 4Keus Gang)
Trop d'chakra en moi, j'vois qu't'es jaloux et tu m'détestes
Too much chakra in me, I see that you're jealous and you hate me
Dans ma tête y'a que la miff', les frères, l'oseille et fuck le reste
In my head there's only the miff', the brothers, the sorrel and fuck the rest
Pas b'soin de le redire même ta sœur sait qu'c'est nous les best
Don't bother saying it again, even your sister knows that we are the best
Négro soit pas trop atteint en plus de ça tu prends nos restes
Nigga don't get too worked up on top of that you take our leftovers
Ça parle qu'en espèces
It only talks in cash
Donc j't'en prie garde tes pièces
So please keep your coins
Dans tous les coins ça blesse, blesse
In every corner it hurts, hurts
Ça parle qu'en espèces
It only talks in cash
Donc j't'en prie garde tes pièces
So please keep your coins
Dans tous les coins ça blesse, blesse
In every corner it hurts, hurts
Mutant, X-Men
Mutant, X-Men
Flexin, Kepler
Flexin, Kepler
La drogue, j'achète
I buy drugs
Résine, plaquettes
Resin, wafers
Toujours dans les ways 95
Always in the 95 ways
Je persévère toujours en attaque
I always persevere in attack
J'ai ramené l'artillerie
I brought back the artillery
J'ai commis plusieurs crimes
I have committed several crimes
Dans l'infraction et l'délit
In the offense and the offense
À la fin d'ton blase met un "sky"
At the end of your blase put a "sky"
Des vortex, des trous noirs
Vortices, black holes
Ce que je vois tous les soirs
What I see every night
Des démons qui s'baladent
Demons walking around
Le vécu, mon manoir
The lived, my mansion
Tellement de do-o-o-ose
So much do-o-o-dare
Les bleus tournent dans la zone
The blues are turning in the zone
Rentre dans le réseau-au-au-au
Enter the network-au-au-au
Y'a des formes j'y voyais autr'chose
There are shapes I could see something else there
Flexin, flexin, flexin (remet la do-o-o-ose)
Flexin, flexin, flexin (hands off the do-o-o-dare)
Flexin, flexin, flexin (rentre dans le réseau-au-au-au)
Flexin, flexin, flexin (enters the network-to-to-to)
Tellement de do-o-o-ose
So much do-o-o-dare
Les bleus tournent dans la zone
The blues are turning in the zone
Rentre dans le réseau-au-au-au
Enter the network-au-au-au
Y'a des formes j'y voyais autr'chose
There are shapes I could see something else there
Flexin, flexin, flexin (remet la do-o-o-ose)
Flexin, flexin, flexin (hands off the do-o-o-dare)
Flexin, flexin, flexin (rentre dans le réseau-au-au-au)
Flexin, flexin, flexin (enters the network-to-to-to)
Ouais
Yep
J'ai jamais compris l'tennis pourtant des rackets j'en ai fait
I never understood the importance of the rackets, however, I made some
72 heures de garde à vue
72 hours in police custody
D'mande à Puissant j'nie à bloc les faits
From request to Powerful I completely deny the facts
Ouais y'a pas d'acteurs
Yeah there are no actors
Et quand ça tire c'n'est pas du cinéma
And when it shoots it's not cinema
H24 à la tess' comme une caméra
H24 to the tess' like a camera
Le mail balzakaté renoi
The balzakaté renoi mail
C'est tout s'passe
This is where everything happens
Plan briki, j'appelle mes gavas
Plan briki, I'm calling my gavas
Ça part en touze-par
It starts in a tangle-by
La conso', ouais poto y en a
The consumption, yeah, there's some
Clicos fait ton choix
Clicos makes your choice
Méfie-toi, tes gavas vont t'la mettre comme les frères Ochoa
Beware, your gavas will put it on you like the Ochoa brothers
Putain d'lean, putain de codéine
Fucking lean, fucking codeine
Dans mon jean, j'ai planqué ma cocaïne
I stashed my cocaine in my jeans
Tu snitch, tu s'ra la prochaine victime
You snitch, you'll be the next victim
On deal, toute drogue devant les flics
We deal, any drugs in front of the cops
Clic clic clic clic, 9-Milli automatique
Click click click click, 9-Milli automatic
Accroche bien ta ceinture
Hang on tight to your belt
La vie n'tiens qu'à un fil
Life is hanging by a thread
Gros joint gé-char, plus de gue-shlas, plus de pochtards
Big gee-char joint, no more gue-shlas, no more pochtards
J'ramène l'amné' et la Jack Da' pour mes couche-tard
I bring back the amné' and the Jack Da' for my late naps
Tous des zonards
All zonards
On en perd dans la bicrave
We lose some in the bicrave
Posé dans l're-squa ça visser des dix-balles entouré de mon squad
Posed in the re-squa it's screwing ten-balls surrounded by my squad
Tellement de do-o-o-ose
So much do-o-o-dare
Les bleus tournent dans la zone
The blues are turning in the zone
Rentre dans le réseau-au-au-au
Enter the network-au-au-au
Y'a des formes j'y voyais autr'chose
There are shapes I could see something else there
Flexin, flexin, flexin (remet la do-o-o-ose)
Flexin, flexin, flexin (hands off the do-o-o-dare)
Flexin, flexin, flexin (rentre dans le réseau-au-au-au)
Flexin, flexin, flexin (enters the network-to-to-to)
Tellement de do-o-o-ose
So much do-o-o-dare
Les bleus tournent dans la zone
The blues are turning in the zone
Rentre dans le réseau-au-au-au
Enter the network-au-au-au
Y'a des formes j'y voyais autr'chose
There are shapes I could see something else there
Flexin, flexin, flexin (remet la do-o-o-ose)
Flexin, flexin, flexin (hands off the do-o-o-dare)
Flexin, flexin, flexin (rentre dans le réseau-au-au-au)
Flexin, flexin, flexin (enters the network-to-to-to)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.