ZACK FAIR - Колыбель (8d) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZACK FAIR - Колыбель (8d)




Колыбель (8d)
Cradle (8d)
Что такое космос?
What is space, my love?
Мы на самом деле одиноки?
Are we truly alone?
Мысли настигали
Thoughts overwhelmed me,
Я будто снова в колыбели
Like I'm back in the cradle.
Колыбель не отпустит
The cradle won't let go,
Мои папа с мамой снова пели
My mom and dad sang to me again.
Колыбель не дышит
The cradle doesn't breathe,
Снятся сны что оказался я на мели
I dream I'm stranded, lost at sea.
Колыбель моей жизни
The cradle of my life,
Колыбель не отпустит
The cradle won't let go,
Колыбель не дышит
The cradle doesn't breathe,
Колыбель моей жизни
The cradle of my life.
Изумительный пейзаж с видом на холм
A stunning landscape overlooking the hill,
Зелень обняла, чтобы не оставить голым
Greenery embraces, so I'm never chill.
Сотни лет назад тут была участь сидя тесно с колом
Centuries ago, the fate here was grim, tied to a stake,
Эти склоны так изящны
These slopes are so graceful, for goodness sake.
Атмосфера каньона
The canyon's atmosphere,
Вдохновляет меня хлеще музы
Inspires me more than any muse's tear.
Лучше буду слушать колебанья водоемов
I'd rather listen to the waters sway,
Я веду свою фэм по реке как Моисей
Leading my fam down the river, like Moses, come what may.
Мне чужды все вопли долбоебов
The cries of fools are alien to me,
Главная цель ошеломить весь Колизей
My main goal is to stun the whole Colosseum, you see.
Что такое космос?
What is space, my love?
Мы на самом деле одиноки?
Are we truly alone?
Мысли настигали
Thoughts overwhelmed me,
Я будто снова в колыбели
Like I'm back in the cradle.
Колыбель не отпустит
The cradle won't let go,
Мои папа с мамой снова пели
My mom and dad sang to me again.
Колыбель не дышит
The cradle doesn't breathe,
Снятся сны что оказался я на мели
I dream I'm stranded, lost at sea.
Колыбель моей жизни
The cradle of my life,
Колыбель не отпустит
The cradle won't let go,
Колыбель не дышит
The cradle doesn't breathe,
Колыбель моей жизни
The cradle of my life.
Скован в пятиэтажках
Chained in these five-story blocks,
Хочется улететь отсюда как пташка
I want to fly away like a bird, unlock.
Пикировать как можно чаще
To dive as often as I can,
Свободное падение
Freefall, understand?
Свободный вздох
A free breath I take,
Как жаль, что это было сном
Too bad it was just a dream I make.





Writer(s): умар худиев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.