ZACK FAIR - Обратная сторона медали (Remastered) - traduction des paroles en allemand




Обратная сторона медали (Remastered)
Die Kehrseite der Medaille (Remastered)
Что с тобой сделал город? Почему стал психом?
Was hat die Stadt mit dir gemacht? Warum bist du zum Psycho geworden?
Невменяем и опасен
Unzurechnungsfähig und gefährlich
Опилы буйствия
Wutausbrüche
Красные капилляры, он не хочет доставать нож и экхэ
Rote Kapillaren, er will kein Messer ziehen und äh
Среди нелюдей обычно кажется тихим
Unter Unmenschen wirkt er meistens ruhig
В тихом омуте черти водятся, я слышал
Stille Wasser sind tief, habe ich gehört
В эпицентре внимания главный hero не антагонист
Im Epizentrum der Aufmerksamkeit steht der Held, kein Antagonist
Не убийца, не соседний дантист
Kein Mörder, nicht der Zahnarzt von nebenan
Сам задумайся, угараешь над бездомным
Denk mal selbst nach, du machst dich über Obdachlose lustig
Слишком много самомнения
Zu viel Selbstüberschätzung
Все утопает в темном золоте
Alles versinkt in dunklem Gold
Взгляд с птичьего полета
Blick aus der Vogelperspektive
Насмешки, унижения
Spott, Demütigungen
От всех благоухает свежестью
Alle duften nach Frische
Но так много зловония внутри
Aber so viel Gestank im Inneren
Наблюдатель-юноша
Der beobachtende Junge
Не смог совладать с собой
Konnte sich nicht beherrschen
От чего и вышел псих
Und wurde dadurch zum Psycho
Психопат отражает город
Der Psychopath spiegelt die Stadt wider
То что заслужил
Das, was sie verdient hat
Психопат - отношение к людям
Der Psychopath das Verhältnis zu den Menschen
Психопат - это не дибил, а то что люди сделали
Der Psychopath ist kein Idiot, sondern das, was die Menschen getan haben
Сами не заметив, как всех убил
Ohne es zu merken, wie er alle getötet hat
Психопат отражает город
Der Psychopath spiegelt die Stadt wider
То что заслужил
Das, was sie verdient hat
Психопат - отношение к людям
Der Psychopath das Verhältnis zu den Menschen
Психопат - это не дибил, а то что люди сделали
Der Psychopath ist kein Idiot, sondern das, was die Menschen getan haben
Сами не заметив, как всех убил
Ohne es zu merken, wie er alle getötet hat
Психопат отражает город
Der Psychopath spiegelt die Stadt wider
То что заслужил
Das, was sie verdient hat
Психопат - отношение к людям
Der Psychopath das Verhältnis zu den Menschen
Психопат - это не дибил
Der Psychopath das ist kein Idiot
Все сделали сами, не заметив как снова напечатали статью
Sie haben alles selbst gemacht, ohne zu merken, wie sie wieder einen Artikel gedruckt haben
В которой люди якобы в беду попали
In dem die Menschen angeblich in Schwierigkeiten geraten sind
Да что греха таить, там целые Вакханалии
Was soll ich beschönigen, dort finden ganze Bacchanalien statt
Мой любимый психопат пишет объявления who with me?
Mein Lieblingspsychopath schreibt Anzeigen: "Wer ist dabei?"
В Свежей газете клевету написали СМИ
In der "Frischen Zeitung" haben die Medien Verleumdungen geschrieben
За углом забили
Um die Ecke wurde jemand zusammengeschlagen
Для кого как, для психа - это изобилие
Für manche ist das Leid, für den Psycho ist das Überfluss
Свидетель девушка ахуела в дезабилье
Die Zeugin, ein Mädchen, war völlig von den Socken in Dessous.
Психопат отражает город
Der Psychopath spiegelt die Stadt wider
То что заслужил
Das, was sie verdient hat
Психопат - отношение к людям
Der Psychopath das Verhältnis zu den Menschen
Психопат - это не дибил, а то что люди сделали
Der Psychopath ist kein Idiot, sondern das, was die Menschen getan haben
Сами не заметив, как всех убил
Ohne es zu merken, wie er alle getötet hat
Психопат вышел за пределы разума
Der Psychopath hat die Grenzen der Vernunft überschritten
Начихал на рамки, он же вылитый дайме
Er hat auf die Regeln gepfiffen, er ist wie ein Diamant
Улицам нужен герой?
Brauchen die Straßen einen Helden?
Нет, скорей ей нужна карма!
Nein, sie braucht eher Karma!
Сиднейский каратель вернулся на улицы
Der Rächer von Sydney ist auf die Straßen zurückgekehrt
На прошлой неделе, неизвестный в плаще
Letzte Woche hat ein Unbekannter im Mantel
Хладнокровно убил четырёх особо опасных преступников
Vier besonders gefährliche Verbrecher kaltblütig getötet
На месте преступления были найдены документы
Am Tatort wurden Dokumente gefunden
Подтверждающие виновность ныне покойных гангстеров в рэкете
Die die Schuld der nun verstorbenen Gangster an Erpressung
Отмыве денег и продаже оружия
Geldwäsche und Waffenhandel bestätigen





Writer(s): дмитрий худиев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.