ZACK FAIR - Обратная сторона медали (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZACK FAIR - Обратная сторона медали (Remastered)




Обратная сторона медали (Remastered)
The Other Side of the Coin (Remastered)
Что с тобой сделал город? Почему стал психом?
What has the city done to you, girl? Why'd you become a psycho?
Невменяем и опасен
Deranged and dangerous
Опилы буйствия
Traces of rampage
Красные капилляры, он не хочет доставать нож и экхэ
Red capillaries, she doesn't want to pull out a knife, and exhale
Среди нелюдей обычно кажется тихим
Among the inhumane, she usually seems quiet
В тихом омуте черти водятся, я слышал
Still waters run deep, I've heard
В эпицентре внимания главный hero не антагонист
In the epicenter of attention, the main hero, not the antagonist
Не убийца, не соседний дантист
Not a killer, not the dentist next door
Сам задумайся, угараешь над бездомным
Think for yourself, you're laughing at the homeless
Слишком много самомнения
Too much arrogance
Все утопает в темном золоте
Everything drowns in dark gold
Взгляд с птичьего полета
Bird's-eye view
Насмешки, унижения
Mockery, humiliation
От всех благоухает свежестью
Everyone exudes freshness
Но так много зловония внутри
But so much stench inside
Наблюдатель-юноша
The young observer
Не смог совладать с собой
Couldn't control herself
От чего и вышел псих
That's why she became a psycho
Психопат отражает город
The psychopath reflects the city
То что заслужил
What it deserved
Психопат - отношение к людям
Psychopath - the attitude towards people
Психопат - это не дибил, а то что люди сделали
A psychopath is not an idiot, but what people have done
Сами не заметив, как всех убил
Without noticing how she killed everyone
Психопат отражает город
The psychopath reflects the city
То что заслужил
What it deserved
Психопат - отношение к людям
Psychopath - the attitude towards people
Психопат - это не дибил, а то что люди сделали
A psychopath is not an idiot, but what people have done
Сами не заметив, как всех убил
Without noticing how she killed everyone
Психопат отражает город
The psychopath reflects the city
То что заслужил
What it deserved
Психопат - отношение к людям
Psychopath - the attitude towards people
Психопат - это не дибил
A psychopath is not an idiot
Все сделали сами, не заметив как снова напечатали статью
Everyone did it themselves, without noticing how they printed another article
В которой люди якобы в беду попали
In which people supposedly got into trouble
Да что греха таить, там целые Вакханалии
To be honest, there are whole Bacchanalia there
Мой любимый психопат пишет объявления who with me?
My favorite psychopath writes ads "who with me?"
В Свежей газете клевету написали СМИ
The media wrote slander in the fresh newspaper
За углом забили
Around the corner they beat up
Для кого как, для психа - это изобилие
For whom how, for a psycho - it's an abundance
Свидетель девушка ахуела в дезабилье
The witness girl freaked out in dishabille
Психопат отражает город
The psychopath reflects the city
То что заслужил
What it deserved
Психопат - отношение к людям
Psychopath - the attitude towards people
Психопат - это не дибил, а то что люди сделали
A psychopath is not an idiot, but what people have done
Сами не заметив, как всех убил
Without noticing how she killed everyone
Психопат вышел за пределы разума
The psychopath went beyond reason
Начихал на рамки, он же вылитый дайме
Sneered at the frames, she's a spitting image of a dime
Улицам нужен герой?
Does the street need a hero?
Нет, скорей ей нужна карма!
No, rather it needs karma!
Сиднейский каратель вернулся на улицы
The Sydney Punisher returned to the streets
На прошлой неделе, неизвестный в плаще
Last week, an unknown person in a cloak
Хладнокровно убил четырёх особо опасных преступников
Cold-bloodedly killed four extremely dangerous criminals
На месте преступления были найдены документы
Documents were found at the crime scene
Подтверждающие виновность ныне покойных гангстеров в рэкете
Confirming the guilt of the now deceased gangsters in racketeering
Отмыве денег и продаже оружия
Money laundering and arms trafficking





Writer(s): дмитрий худиев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.