Paroles et traduction ZAKO - Firestyle, Pt. 4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Firestyle, Pt. 4
Firestyle, Pt. 4
لحن
الموت
راهوم
عازفين
Melody
of
death,
they
play
فوق
لي
مين
رانا
عافسين
For
whom
do
we
suffer
بستراس
رانا
عايشين
In
their
prisons
we
live
رانا
حابسين
c
pour
ça
خايفين
الإنفجار
We're
confined,
that's
why
we
fear
the
explosion
هادوك
لي
الفوق
ما
راهومش
شابعين
Those
up
there
are
never
satisfied
داو
كلش
مام
لا
بونسيون
تاع
المعوقين
They
took
everything,
even
the
pension
for
the
disabled
بحبيلة
وحدة
رانا
معلقين
We're
hanging
by
a
thread
كسرولنا
يدينا
هاكداك
او
رانا
شايدين
They
broke
our
hands
like
that
and
now
we're
scattered
لا
لا
لا
لا
لا
راي
ليكم
دزاير
رانا
كامل
رايحين
No
no
no
no
no,
listen
to
us
Algeria,
we're
all
going
لا
لا
لا
لا
لا
سماونا
لي
جان
مي
رانا
كامل
عاجزين
No
no
no
no
no,
they
called
us
to
fight
but
we're
all
weak
لا
لا
لا
لا
لا
انا
لي
يغيضوني
غير
دموع
الوالدين
No
no
no
no
no,
what
pains
me
the
most
is
my
parents'
tears
لا
لا
لا
لا
لا
لمصاغر
برا
راهم
ب
لي
كالمون
هايجين
No
no
no
no
no,
they're
talking
outside,
but
they're
just
lying
ماشي
بإسم
الرايس
نهدر
مي
بإسم
المرؤوس
I
speak
not
in
the
name
of
the
king,
but
in
the
name
of
the
common
man
نكتب
فالتاكست
او
نترعد
شغل
راني
فالروس
I
write
lyrics
and
tremble,
my
job
is
in
the
balance
طرف
تعرف
و
العزلة
تعطي
دروس
I
know
the
other
side,
and
isolation
teaches
lessons
فالسنان
تدير
السوس
نهدر
مادام
لعظم
قاسو
الموس
In
the
years
rust
comes,
I
speak
as
long
as
my
bones
are
strong
نهدر
مادام
الخطر
دق
الناقوس
I
speak
as
long
as
the
danger
rings
لي
ما
تعذب
بالعضان
عمرو
ما
يعرف
بنة
البوس
He
who
has
never
suffered
pain
will
never
know
the
value
of
a
kiss
نهدر
في
بلاد
وين
الحال
تعنا
ولا
ميؤوس
I
speak
in
a
country
where
our
situation
is
hopeless
وين
سيينا
النوضوا
مي
حتموا
علينا
الجلوس
Where
our
forebears
made
us
stand,
but
we
were
forced
to
sit
down
وين
يامنو
بالملموس
و
نساو
المحسوس
Where
they
believe
in
the
intangible
and
forget
the
tangible
وين
لخروف
ناضولو
لقرون
خلاص
حسب
روحو
جاموس
Where
the
sheep
rose
up
their
horns
and
now
think
they're
buffaloes
البداية
هي
النهاية
فالدنيا
الدايرة
قوس
زائد
قوس
The
beginning
is
the
end,
in
this
world
that's
a
cycle
جينا
مالتراب
نولوا
لتراب
مالا
نفيزي
الفردوس
We
came
from
dust,
we'll
return
to
dust,
why
not
seek
paradise?
نقتل
بالقول
مازال
ماعرفت
نرفد
الكابوس
We
kill
with
words,
but
I
still
can't
wake
from
this
nightmare
حايب
الساعة
تصوني
باش
نفطن
من
هاذ
الكابوس
The
hour
will
come
when
we'll
wake
up
from
this
nightmare
الغنى
غنى
القلب
مي
كومام
لازم
الفلوس
Wealth
is
the
richness
of
the
heart,
but
for
the
body
money
is
necessary
ماشي
مجوس
نعبدوا
الله
قيامًا
و
جلوس
We're
not
magicians,
we
worship
God
standing
and
sitting
رام
يقطعولنا
فالرؤوس
des
pions
حطونا
شغل
They
wanted
to
cut
off
our
heads,
they
put
us
to
work
as
pawns
سياسة
الإحتواء
و
العفس
على
النفوس
A
policy
of
containment
and
oppression
اللحم
كسبو
فهاد
الزمان
لي
ما
عندو
لا
سنان
لا
ضروس
These
days,
the
one
who
gets
the
meat
is
the
one
with
no
teeth
مالقري
السامع
يتأثر
عمرو
ما
يحس
بعذاب
المقيوس
The
deaf
reader
is
never
touched
by
the
suffering
of
the
oppressed
منحوس
نكتب
فالنصوص
حكمونا
لصوص
Unlucky,
I
write
in
texts,
thieves
have
condemned
us
خاطبونا
بلغة
ما
يفسرها
حتى
قاموس
They
address
us
in
a
language
that
even
a
dictionary
can't
decipher
حاسبونا
او
فوق
الشر
حطوا
الأس
They
judge
us
and
put
an
ace
on
the
evil
نقعد
نهدر
مادام
الخمر
مازال
يتداول
فالكؤوس
I
will
keep
speaking
as
long
as
wine
flows
in
the
glasses
لحن
الموت
راهوم
عازفين
They
play
the
melody
of
death
فوق
لي
مين
رانا
عافسين
For
whom
do
we
suffer
بستراس
رانا
عايشين
In
their
prisons
we
live
خايفين
الإنفجار
سي
بور
سا
رانا
حابسين
We're
confined,
that's
why
we
fear
the
explosion
هادوك
لي
الفوق
ما
راهومش
شابعين
Those
up
there
are
never
satisfied
داو
كلش
مام
لا
بونسيون
تاع
المعوقين
They
took
everything,
even
the
pension
for
the
disabled
بحبيلة
وحدة
رانا
معلقين
We're
hanging
by
a
thread
كسرولنا
يدينا
هاكداك
او
رانا
شايدين
They
broke
our
hands
like
that
and
now
we're
scattered
لا
لا
لا
لا
لا
راي
ليكم
دزاير
رانا
كامل
رايحين
No
no
no
no
no,
listen
to
us
Algeria,
we're
all
going
لا
لا
لا
لا
لا
سماونا
لي
جان
مي
رانا
كامل
عاجزين
No
no
no
no
no,
they
called
us
to
fight
but
we're
all
weak
لا
لا
لا
لا
لا
انا
لي
يغيضوني
غير
دموع
الوالدين
No
no
no
no
no,
what
pains
me
the
most
is
my
parents'
tears
لا
لا
لا
لا
لا
لمصاغر
برا
راهم
ب
لي
كالمون
هايجين
No
no
no
no
no,
they're
talking
outside,
but
they're
just
lying
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zakaria Mahfoud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.