ZAND - Battery Acid - traduction des paroles en allemand

Battery Acid - Zandtraduction en allemand




Battery Acid
Batteriesäure
(Fuck it)
(Scheiß drauf)
I have a boyfriend and he's kinda nice
Ich hab 'nen Freund, er ist ganz nett
But when he tries to touch me, I itch like I got lice
Doch wenn er mich berührt, juckts wie Läusealarm
In my nervous system or something like that
In meinem Nervensystem oder sowas in der Art
My body goes numb, just preparing for contact
Mein Körper erstarrt, bereit für Kontakt
Unsatisfied but never old fashioned
Unbefriedigt, doch nie altmodisch
Don't get why his tongue tastes like battery acid
Versteh nicht, warum seine Zunge nach Batteriesäure schmeckt
The entire time while I'm on his face, I
Die ganze Zeit über, wenn er unten ist
Wonder if I even like him in the first place
Frag ich mich, ob ich ihn überhaupt mag
It's me, it's you
Ich bin's, du bist's
It's always been me, but it's you
Ich war's immer, doch du bist's
Unintelligible terriblе attraction to him, but
Unfassbar schrecklich diese Anziehung, doch
That shit scatters when it's her
Die zerstiebt komplett bei ihr
'Causе I know the spit tastes better
Weil ich weiß: Speichel schmeckt besser
When it's her swallowing mine
Wenn sie meinen schluckt
And you know I'm on my way to get her
Und du weißt: Ich hol sie gleich ab
'Cause you threaten me the whole time
Denn du bedrohst mich ständig
And cry and say that you'll kick the bucket
Heulst und sagst, du kippst um
Just before the night's through
Kurz bevor die Nacht vergeht
You're not dying for me 'cause I never liked you
Du stirbst nicht für mich, ich mocht dich nie
And when this is done, and I'm dead in a gutter
Und wenn dies vorbei, ich tot in der Gosse lieg
I'll wish I had the same fuckin' eyes as my mother
Wünsch ich, hätt dieselben Augen wie meine Mutter
I have a boyfriend and I'm in denial
Ich hab 'nen Freund und ich verleugn's
'Cause when he tries to kiss me inside, I recoil
Denn wenn er mich innen küsst, schreck ich zurück
And I've tried to appease him, so don't be surprised
Hab's ihn zufriedenzustellen versucht, wundere dich nicht
There's no talking sense to a jamjar of fruit flies
Reden hilft nicht bei 'nem Obstfliegenglas
If I'm terrified, I'm scared to admit it
Wenn ich Angst habe, geb ich's nicht zu
Got beer in my eyes and no phone 'cause he hid it
Bier in den Augen, kein Handy, das er versteckte
The entire time that I'm locked in his room, I know it's goodbye
Die ganze Zeit in seinem Raum weiß ich: Es ist vorbei
'Cause it's me (It's me), and you (And you)
Ich bin's (Ich bin's), du bist's (Du bist's)
It's me, it'll always be you
Ich bin's, du bleibst es immer
Not a fraction of compassion, just distraction to him
Kein Funke Mitleid, nur Ablenkung für ihn
Vanish out the window for myself
Verschwinde durchs Fenster für mich selbst
'Cause I know the spit tastes better
Weil ich weiß: Speichel schmeckt besser
When it's her swallowing mine (Mine)
Wenn sie meinen schluckt (Meinen)
And you know I'm on my way to get her
Und du weißt: Ich hol sie gleich ab
'Cause you threaten me the whole time (Time)
Denn du bedrohst mich ständig (Immer)
And cry and say that you'll kick the bucket
Heulst und sagst, du kippst um
Just before the night's through
Kurz bevor die Nacht vergeht
You're not dying for me 'cause I never liked you
Du stirbst nicht für mich, ich mocht dich nie
And when this is done, and I'm dead in a gutter
Und wenn dies vorbei, ich tot in der Gosse lieg
I'll wish I had the same fuckin' eyes as my mother
Wünsch ich, hätt dieselben Augen wie meine Mutter
Listen, it's not me, it's you
Hör zu, ich nicht, du bist's
How could it be me when it's always been you?
Wie kann ich's sein, wenn es immer du warst?
So it's me, and her, and her
Also ich und sie und sie
No, it's not me, it's you
Nein, ich nicht, du bist's
How could it be me when it's always been you?
Wie kann ich's sein, wenn es immer du warst?
So it's me, and her, and her
Also ich und sie und sie
'Cause I know the spit tastes better
Weil ich weiß: Speichel schmeckt besser
When it's her swallowing mine
Wenn sie meinen schluckt
And you know I'm on my way to get her
Und du weißt: Ich hol sie gleich ab
Go on, threaten me, I'm just fine
Bedroh mich ruhig, mir geht's gut
By the way, if you kick the bucket
Nur so: Falls du umkippst
Just before the night's through
Kurz bevor die Nacht vergeht
You're already dead to me, go fucking nuts, dude
Du bist mir schon gestorben, also spinn ruhig
So now this is done, and I've pulled up the shutters
Jetzt wo dies vorbei, ich die Zäune hochzieh
I think I have the same fuckin' mind as my mother
Ich glaub, ich habe dasselbe Hirn wie meine Mutter
You're awake now, you'll recover
Du bist wach, du genesest
You're safe now, God, love her
Du bist sicher, Gott, lieb sie
You're awake now, you'll recover
Du bist wach, du genesest
You're safe now, God, I love her
Du bist sicher, Gott, ich lieb sie
I have a girlfriend, and she's really nice
Ich hab 'ne Freundin, sie ist richtig nett





Writer(s): Zander Rae Sweeney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.