Paroles et traduction ZARAMAY feat. Kaydy Cain & Israel B - Anti Sapo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
jefes
con
los
jefes
Bosses
with
bosses
El
jefe
del
maleanteo
The
boss
of
the
underworld
Le
saco
el
pantie
y
la
dejo
los
taco′
I
take
off
her
panties
and
leave
her
heels
on
(Ella
sabe
que
yo
se
los
dejo,
cabrón)
(She
knows
I
leave
them
on,
man)
Volví
para
el
barrio
piloteando
un
descapo'
I
came
back
to
the
hood
driving
a
convertible
(Y
todos
esos
envidiosos
se
querían
matar)
(And
all
those
envious
people
wanted
to
kill
themselves)
Muerte
pa′
los
chota',
que
se
mueran
los
sapo'
Death
to
the
cops,
let
the
snitches
die
(Que
se
mueran
todo′
estos
cabrone′)
(Let
all
these
bastards
die)
La'
mano′
arriba,
mami,
esto
e'
un
atraco
Hands
up,
mami,
this
is
a
robbery
(Y
al
piso
los
rapero′)
(And
rappers
on
the
floor)
Le
saco
el
pantie
y
la
dejo
los
taco'
I
take
off
her
panties
and
leave
her
heels
on
(Yo
se
los
dejo
porque
yo
le
vo′a
meter,
ja)
(I
leave
them
on
because
I'm
gonna
give
it
to
her,
ha)
Volví
para
el
barrio
piloteando
un
descapo'
I
came
back
to
the
hood
driving
a
convertible
(A
dosciento'
en
la
curva)
(Two
hundred
on
the
curve)
Muerte
pa′
los
chota′,
que
se
mueran
los
sapo'
Death
to
the
cops,
let
the
snitches
die
(Si
no
se
mueren,
los
voy
a
matar)
(If
they
don't
die,
I'll
kill
them)
La′
mano'
arriba,
mami,
esto
e′
un
atraco
Hands
up,
mami,
this
is
a
robbery
(Y
los
rapero'
para
el
piso)
(And
the
rappers
on
the
floor)
Conmigo
se
enrola
como
si
fuera
la
Creamfields
(Se)
She
rolls
with
me
like
it's
Creamfields
(Yeah)
Camino
en
pito
desde
Shelbyville
hasta
Springfield
(Ja)
I
walk
around
high
from
Shelbyville
to
Springfield
(Ha)
Se
pisan
los
talone′
por
tomar
una
selfie
They
step
on
each
other's
heels
to
take
a
selfie
Siempre
con
la
corta
encima
por
si
aparece
algún
infiltra'o
Always
with
the
shorty
on
me
in
case
some
infiltrator
shows
up
Tenemo'
a
tu′
beatmakers
secuestra′o
We
got
your
beatmakers
kidnapped
Le
pago
un
verde
a
mi
pana
y
el
verde
pa'l
aboga′o
(Pa'l
aboga′o)
I
pay
my
homie
a
green
one
and
the
green
one
for
the
lawyer
(For
the
lawyer)
Llegué
al
barrio
arriba
de
un
descapota'o
I
arrived
in
the
hood
on
top
of
a
convertible
Con
tres
babie′
agitando
la
champaña
tirando
pa'
todos
la'o′
With
three
babes
shaking
the
champagne
throwing
it
everywhere
Soy
el
MVP
(El
MVP),
alfombra
roja
para
el
VIP
I'm
the
MVP
(The
MVP),
red
carpet
for
the
VIP
Si
compraste
una
Glock
tengo
un
panita
que
coloca
el
chip
If
you
bought
a
Glock
I
have
a
buddy
who
puts
the
chip
in
Una
cuenta
en
el
exterior
pa′
que
no
moleste
la
AFIP
An
account
abroad
so
the
AFIP
doesn't
bother
El
chanteador,
te
mato
por
ese
Patek
Philippe
The
snitch,
I'll
kill
you
for
that
Patek
Philippe
Tengo
nexos
con
barra
brava,
delicuente'
y
traficante′
I
have
connections
with
hooligans,
criminals
and
traffickers
Hasta
con
gente
del
gobierno,
conmigo
no
seas
picante
Even
with
government
people,
don't
be
spicy
with
me
Me
la
chingo
en
Barcelona,
por
Madrid
y
en
Alicante
I
fuck
her
in
Barcelona,
Madrid
and
Alicante
En
Buenos
Aire'
soy
la
para,
el
que
dispara
al
contrincante
(Ah),
mami
In
Buenos
Aires
I'm
the
stop,
the
one
who
shoots
the
opponent
(Ah),
mami
Le
meto
los
de′o
(Rra)
sin
quitarle
las
TN
(Las
TN,
oh,
las
TN)
I
put
my
fingers
in
her
(Rra)
without
taking
off
her
TNs
(The
TNs,
oh,
the
TNs)
Volvi
para
el
barrio
pilotando
un
BM
(Skrrt)
I
came
back
to
the
hood
driving
a
BM
(Skrrt)
Muerte
pa'l
chota,
si
puede
ser
que
se
envenene
(Fuck,
pussy,
pussy)
Death
to
the
cop,
if
he
can
get
poisoned
(Fuck,
pussy,
pussy)
Somos
los
que
están
haciendo
que
la
calle
suene
(Oh)
We're
the
ones
making
the
streets
sound
(Oh)
Estamo′
detrá'
del
dinero,
andamo'
detrás
del
check
(Fium)
We're
behind
the
money,
we're
behind
the
check
(Fium)
No
estamo′
en
cuero′,
solo
en
cero,
la
dejamo'
en
doble
check
We're
not
broke,
just
at
zero,
we
leave
her
on
double
check
Actitu′
como
el
Che,
no
es
cuestión
de
caché
Attitude
like
Che,
it's
not
a
matter
of
cache
Voy
como
el
Zara
con
las
cadena'
por
fuera
′el
Polo,
che
I
go
like
Zara
with
the
chains
outside
the
Polo,
che
Me
están
sacando
info
(Quiere
hacerme
la
carta
astral)
They're
getting
info
on
me
(She
wants
to
do
my
astral
chart)
Yo
también
la
analizo
(Aunque
yo
no
pregunto
na')
I
analyze
her
too
(Even
though
I
don't
ask
anything)
Es
de
ser
maleduca′o,
me
lo
enseñó
mi
mamá
(Ajá)
It's
about
being
rude,
my
mom
taught
me
that
(Aha)
Si
no
es
parcera
es
Argetina,
sino
es
de
Panamá
If
she's
not
a
partner
she's
Argentinian,
if
not
she's
from
Panama
341,
hay
cien
clases
por
si
quieres
cantar
341,
there
are
a
hundred
classes
if
you
want
to
sing
También
tenemos
petroleo,
esto
parece
Catar
(Money)
We
also
have
oil,
this
looks
like
Qatar
(Money)
Yo
soy
Israel
BB,
el
nieto
'e
la
Pilar
I'm
Israel
BB,
Pilar's
grandson
Y
me
llaman
"la
cabra"
aunque
yo
no
sepa
escalar
(No)
And
they
call
me
"the
goat"
even
though
I
don't
know
how
to
climb
(No)
Quedé
con
una
pa'
cenar,
pero
no
es
pa′
cenar
(Jajajaja)
I
stayed
with
one
to
have
dinner,
but
it's
not
to
have
dinner
(Hahahaha)
Yo
solo
voy
detrás
del
taco,
pero
no
el
de
billar
I
only
go
after
the
taco,
but
not
the
billiard
one
Soy
Gelato,
tu
kilo
es
rescata′o
del
mar
I'm
Gelato,
your
kilo
is
rescued
from
the
sea
Sí
que
le
meto
duro,
y
te
juro
que
no
es
pa'
humillar,
ah
Yeah,
I
hit
it
hard,
and
I
swear
it's
not
to
humiliate,
ah
Yo
la
pongo
a
cuatro
sin
quitarle
las
Jordan
(Jordan;
ja)
I
put
her
on
all
fours
without
taking
off
her
Jordans
(Jordans;
ha)
La
calle
está
muda
y
las
puta′
son
sorda'
(Sordas;
shh)
The
street
is
mute
and
the
whores
are
deaf
(Deaf;
shh)
Muerte
pa′
los
sapo'
y
que
se
pudran
los
chota′
(Chota)
Death
to
the
snitches
and
let
the
cops
rot
(Cops)
Tu
vida
e'
una
movie
en
el
que
yo
soy
el
prota,
ja
(Prota)
Your
life
is
a
movie
in
which
I'm
the
protagonist,
ha
(Protagonist)
Tú
quieres
ser
yo,
pero
no
te
lo
recomiendo
(No)
You
want
to
be
me,
but
I
don't
recommend
it
(No)
Y
si
no
hablas
de
dinero,
ese
idioma
no
lo
entiendo
(No,
no)
And
if
you
don't
talk
about
money,
I
don't
understand
that
language
(No,
no)
No
te
atiendo,
ni
no
sabe'
nada,
lo
siento
I
don't
answer
you,
if
you
don't
know
anything,
I'm
sorry
′Toy
en
Argentina
con
el
Rey
del
Malianteo
I'm
in
Argentina
with
the
King
of
Malianteo
Y
se
tiran
los
feo′,
me
fronteas
en
Twitter
y
en
la
calle
no
te
veo
And
they
throw
the
ugly
ones,
you
front
me
on
Twitter
and
I
don't
see
you
in
the
street
Ello'
dicen
que
le
meten
pero
yo
le
meo
They
say
they
stick
it
in
but
I
pee
on
them
Con
el
culo
de
tu
ho
boxeo
(Pla)
With
your
ho's
ass
I
box
(Pla)
Hablan
mucho,
por
eso
es
que
no
te
creo
They
talk
a
lot,
that's
why
I
don't
believe
you
Loco,
yo
no
soy
ejemplo
ni
vine
a
darte
lecciones
Crazy,
I'm
not
an
example
nor
did
I
come
to
give
you
lessons
Ni
voy
a
decirte
que
votes
por
mí
en
las
eleccione′
Nor
am
I
going
to
tell
you
to
vote
for
me
in
the
elections
Yo
voy
a
seguir
en
la
mía,
hablando
mierda
en
mis
canciones
I'm
going
to
keep
doing
my
thing,
talking
shit
in
my
songs
Si
total
ninguno
de
ellos
a
mí
me
atan
los
cordone'
Since
none
of
them
tie
my
shoelaces
anyway
Soy
quien
soy,
mi
puta
sabe
que
soy
un
playboy
I
am
who
I
am,
my
bitch
knows
I'm
a
playboy
Que
tengo
aún
más
puta′
allá
a
donde
voy
That
I
have
even
more
bitches
wherever
I
go
No
lo
escondo,
porque
es
evidente
I
don't
hide
it,
because
it's
obvious
Tengo
el
cuello
frío
y
la
sangre
caliente
(Ice)
I
have
a
cold
neck
and
hot
blood
(Ice)
Los
intocables
The
untouchables
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.