ZARAMAY feat. Nahuel The Coach - New York - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZARAMAY feat. Nahuel The Coach - New York




New York
New York
Yeah (Ja)
Yeah (Ha)
Na-Na-Na-Nahuel The Coach (Ja)
Na-Na-Na-Nahuel The Coach (Ja)
(Tú sabe′)
(You know')
Está esperando que la lleve (la lleve)
She's waiting for me to take her (take her)
Esto no e' Nueva York, mami, pero hay mucha nieve (mucha nieve)
This ain't New York, Mommy, but there's a lot of snow (a lot of snow)
Quicorricho e′ lo que se bebe (se bebe)
Quicorrico e' what you drink (you drink)
Con los maleante' donde sea llevamo' la fourty seven (la glopeta)
With the thugs 'wherever we take' the fourty seven (la glopeta)
Está esperando que la lleve (la lleve)
She's waiting for me to take her (take her)
Esto no e′ Nueva York, mami, pero hay mucha nieve (mucha nieve)
This ain't New York, Mommy, but there's a lot of snow (a lot of snow)
Quicorricho e′ lo que se bebe (se bebe)
Quicorrico e' what you drink (you drink)
Como un maleante' donde sea llevamo′ la fourty seven (fium, fium)
Like a badass 'wherever we take' the fourty seven (fium, fium)
No me vengan a frontear con todo lo que bacanea' (nah)
Don't come and confront me with all that bacanea' (nah)
Si ′tás metido en este rubro porque yo le' enseñé (yo)
If 'you're into this field because I' taught him (me)
Si estoy contando bien cabrón to′ lo que en la vida soñé
If I'm telling right bastard to ' what in life I dreamed
Sin pasar por mano de ustede' me adueñé (escucha)
Without passing through your hand ' I took over (listen)
Me hablan de puta' (sí) que no se clavan (ja)
They talk to me about whore' (yeah) that don't stick (ha)
Me hablan de fierro′ que nunca disparan (¿qué má′?)
They tell me about iron 'that they never shoot (what ma'?)
Me hablan de Gucci (sí) y usan New Balance (sí)
They tell me about Gucci (yes) and they use New Balance (yes)
La poli de die' kilo′ solamente uno declara (prru)
The police of die 'kilo' only one declares (prru)
Y esto e' pa′ que mueva', voy en cuatro rueda′
And this e' pa' that move', I'm going on four wheel'
Te vo'a contestar (-testar), pero e' cuando quiera y yo pueda
I will answer you (-test), but e' whenever I want and I can
La tengo como lo sacan lo′ Al-Qaeda′ (prr)
I have it as they take it out the 'Al-Qaeda' (prr)
Ella me necesita como agua y diesel (ja)
She needs me like water and diesel (ha)
Toda' la′ mujere' que vinieron para el party (yeah)
All 'the'women' who came for the party (yeah)
Ni tengo que preguntarle′ porque ya con la mirada me dicen que (babe)
I don't even have to ask him 'cause already with the look they tell me that yes (babe)
Tengo a lo' hater′ bien mordido', la BM en el caserío
I have the 'hater' well bitten', the BM in the farmhouse
'Toy puesto pa′l lío porque en San Martín crecí (en San Martín crecí)
'Toy put pa'l mess because in San Martin I grew up (in San Martin I grew up)
Me compré otro fulete, encanuté la Glock
I bought myself another fulete, I turned on the Glock
Par de disparo′ y bajamo' a la molly que salté de rock (ja)
Couple of shot 'and let's go down' to the molly I jumped from rock (ha)
Que flow del argentino, obvio, producto de exportación
That flow of the Argentine, obviously, export product
Si quiero comprar otro carro, pues me escribo otra canción
If I want to buy another car, then I write myself another song
Esto e′ muy fácil, esto e' cuestión de negocio′, mi socio (no hay má')
This is 'very easy, this is a 'business matter', my partner (there is no ma')
Adicto a lo′ culo' y a contar dinero sucio
Addicted to the 'ass' and counting dirty money
Esto e' muy fácil, esto e′ cuestión de negocio′, mi socio
This is 'very easy, this is 'business matter', my partner
(Adicto a lo' culo′ y a contar dinero sucio, ¿oíste?)
(Addicted to the 'ass' and counting dirty money, did you hear?)
Está esperando que la lleve (la lleve)
She's waiting for me to take her (take her)
Esto no e' Nueva York, mami, pero hay mucha nieve (mucha nieve)
This ain't New York, Mommy, but there's a lot of snow (a lot of snow)
Quicorricho e′ lo que se bebe (se bebe)
Quicorrico e' what you drink (you drink)
Con los maleante' donde sea llevamo′ la fourty seven (la glopeta)
With the thugs 'wherever we take' the fourty seven (la glopeta)
Está esperando que la lleve (la lleve)
She's waiting for me to take her (take her)
Esto no e' Nueva York, mami, pero hay mucha nieve (mucha nieve)
This ain't New York, Mommy, but there's a lot of snow (a lot of snow)
Quicorricho e' lo que se bebe (champán)
Quicorrico e' lo que se bebe (champagne)
Como un maleante′ donde sea llevamo′ la fourty seven (ja, ja, ja)
Like a badass 'wherever we take' the fourty seven (ha ha ha)
Mi' negro′ de San Washington van con la Remington (tú sabe')
My 'nigga' from San Washington they go with the Remington (you know')
Valgo mil de la cubana fuera de la Kevingston
I'm worth a thousand of the Cuban outside the Kevingston
Empecé con do′ visita', ahora mi′ tema' de ringtone
I started with do 'visit', now my ringtone 'theme'
Escribo un hit en una esquina y otro hit en el Hilton (ja)
I write a hit in a corner and another hit at the Hilton (ha)
Mi' cadena′ ′tán helada', bajo cero en plena cancha
My 'chain' 'so icy', below zero in the middle of the court
La′ pistola' ′tán carga' y yo tiro cuando ′tá en marcha
The 'gun' 'so it loads' and I shoot when 'it's on
La Martina está en la percha, lo' bikini' en la lancha
La Martina is on the hanger, lo'bikini' on the boat
Con tre′ babie′ en una Meche tranqui por la calle ancha (¡fiu!)
With tre'babie' in a quiet Meche down the wide street (fiu!)
Porque, mami, te vo'a ser sincero
Because, Mommy, I'll be honest with you
Yo me vine en la cara de la′ perra' palga′ de Puerto Madero
I came in the face of the 'bitch' palga from Puerto Madero
Lo estaciono donde quiero, nadie toca el punto cero
I park it where I want, no one touches ground zero
De mi parte va el descuento pa'l joyero y pa′l armero (ja)
From my side goes the discount for the jeweler and for the gunsmith (ha)
Porque, mami, te vo'a ser sincero (sincero)
Because, Mommy, I'm gonna be sincere (sincere)
Yo me vine en la cara de la' perra′ palga′ de Puerto Madero
I came in the face of the 'bitch' palga from Puerto Madero
Lo estaciono donde quiero, nadie toca el punto cero
I park it where I want, no one touches ground zero
De mi parte va el descuento pa'l joyero y pa′l armero (ay, mi perro)
From my side goes the discount for the jeweler and for the gunsmith (oh, my dog)
Está esperando que la lleve (la lleve)
She's waiting for me to take her (take her)
Está esperando que la lleve (que la secuestre)
She's waiting for me to take her (to kidnap her)
Está esperando que la lleve (que la secuestre)
She's waiting for me to take her (to kidnap her)
Esto no e' Nueva York, mami, pero hay mucha nieve (mucha nieve)
This ain't New York, Mommy, but there's a lot of snow (a lot of snow)
Está esperando que la lleve (la lleve)
She's waiting for me to take her (take her)
Está esperando que la lleve (que la secuestre)
She's waiting for me to take her (to kidnap her)
Está esperando que la lleve (que me la lleve)
She's waiting for me to take her (to take her away)
Esto no e′ Nueva York, mami, pero hay mucha nieve (mucha nieve)
This ain't New York, Mommy, but there's a lot of snow (a lot of snow)
(Atentamente, el equipo ganador)
(Sincerely, the winning team)
Yeah, sabe'
Yeah, you know'
Lo′ que lo' pusieron a hacer reggaetón en Argentina, cabrón
What 'they' put him to do reggaeton in Argentina, cabrón
Lo' que lo′ pusieron a maleantar
The 'what' they put him to maleant
Zaramay, baby, "El Jefe del Maleanteo"
Zaramay, baby, "The Boss of Thuggery"
¡Rra!
¡Rra!
¡Rra!
¡Rra!





ZARAMAY feat. Nahuel The Coach - New York - Single
Album
New York - Single
date de sortie
21-05-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.