Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたと共に生きてゆく
Mit dir zusammen leben
陽だまりの中で
手をつないで歩いた
Im
Sonnenschein
hielten
wir
Händchen
und
gingen
spazieren
いつもと同じ街並
今日は輝いて見える
Die
gewohnte
Stadtlandschaft,
heute
scheint
sie
zu
strahlen
最近
涙もろい母には
これから
Meiner
in
letzter
Zeit
weinerlichen
Mutter
möchte
ich
von
nun
an
心配かけたくないわ
見守って
優しく
keine
Sorgen
bereiten,
schau
mir
liebevoll
zu
あなたと共に生きていく
Mit
dir
zusammen
werde
ich
leben
小さな幸せ
抱きしめ
切ない
痛みさえも
Kleines
Glück
umarmen,
sogar
schmerzhafte
Gefühle
分かち合えるから
können
wir
teilen
あなたと共に生きていく
Mit
dir
zusammen
werde
ich
leben
今は誰よりも
心強い
愛して
傷つくこと
Jetzt
bin
ich
stärker
als
jeder
andere,
liebe
und
habe
keine
Angst
vor
Verletzungen
おびえてた日はもう遠い
静かに時は流れ
Die
Tage
der
Angst
sind
vorbei,
die
Zeit
vergeht
leise
孤独に泣いてた日々
あなたと出会った
Einsam
weinte
ich,
bis
ich
dich
traf
女としての幸せ
初めて知ったの私
Das
Glück
einer
Frau,
habe
ich
zum
ersten
Mal
erfahren
不安に揺れることも
眠れぬ夜もある
Manchmal
schwanke
ich
vor
Unsicherheit,
habe
schlaflose
Nächte
最高のステージにして
人生の記念日
Ich
werde
die
beste
Bühne
daraus
machen,
ein
Gedenktag
des
Lebens
あなたと共に生きていく
Mit
dir
zusammen
werde
ich
leben
小さな夢を抱きしめて
確かな愛
信じて
Kleine
Träume
umarmend,
an
die
wahre
Liebe
glaubend
綺麗になりたい
Möchte
ich
schön
werden
あなたと共に生きていく
Mit
dir
zusammen
werde
ich
leben
今は何も迷わないわ
旅立つ遥かな道
Jetzt
zweifle
ich
an
nichts,
der
Weg,
der
vor
uns
liegt,
ist
weit
二人なら
乗り越えられる
季節が過ぎ去っても...
Wenn
wir
zusammen
sind,
können
wir
ihn
überwinden,
auch
wenn
die
Jahreszeiten
vergehen...
二人なら
乗り越えられる
季節が過ぎ去っても...
Wenn
wir
zusammen
sind,
können
wir
ihn
überwinden,
auch
wenn
die
Jahreszeiten
vergehen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Izumi Sakai, Tetsuro Oda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.