Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あの微笑みを忘れないで
Vergiss dieses Lächeln nicht
あの微笑みを忘れないで
Vergiss
dieses
Lächeln
nicht
Forget
your
worries
and
gimme
your
smile
Vergiss
deine
Sorgen
und
schenk
mir
dein
Lächeln
心の冬にさよならして
Verabschiede
dich
vom
Winter
deines
Herzens
走り出そう
新しい明日へ
Lass
uns
loslaufen,
in
eine
neue
Zukunft
25時
砂の上に車を止めて
Um
1 Uhr
nachts
hielten
wir
das
Auto
auf
dem
Sand
an
語り明かしたあの夏
und
redeten
die
ganze
Nacht
in
jenem
Sommer
ぬるいコーラしかなくても
夢だけで楽しかった
Auch
wenn
wir
nur
lauwarme
Cola
hatten,
hatten
wir
Spaß,
nur
mit
unseren
Träumen
思い出して...
つまづいた時には
電話をしてね
Erinnere
dich...
Wenn
du
stolperst,
ruf
mich
an
Open
your
heart
風を感じて
Öffne
dein
Herz,
spüre
den
Wind
あきらめを手にしないで
Gib
die
Hoffnung
nicht
auf
都会がくれた
ポーカface
Das
Pokerface,
das
dir
die
Stadt
gegeben
hat,
海に捨ててしまおう
lass
es
uns
ins
Meer
werfen
あの微笑みを忘れないで
いつも輝いてたい
Vergiss
dieses
Lächeln
nicht,
ich
möchte
immer
strahlen
心の冬にさよならして
走り出そう
新しい明日へ
Verabschiede
dich
vom
Winter
deines
Herzens,
lass
uns
loslaufen,
in
eine
neue
Zukunft
レンガ色の空を斜めに見上げて
Ich
schaute
schräg
zum
ziegelroten
Himmel
auf
口笛吹いた
my
home
town
und
pfiff
in
meiner
Heimatstadt
やりたいこと
欲しいものも
抱えきれないほどで
Was
ich
tun
wollte,
was
ich
haben
wollte,
war
mehr,
als
ich
tragen
konnte
切なさのハードル越えられたね
今も出来るよ
Wir
haben
die
Hürde
der
Traurigkeit
überwunden,
und
das
können
wir
auch
jetzt
noch
Open
your
heart
ひたむきな
あなたの瞳が好きだった
Öffne
dein
Herz,
ich
liebte
deine
aufrichtigen
Augen
孤独な時間抱きしめて
人は大人になるから
Umarme
die
einsamen
Stunden,
denn
so
werden
Menschen
erwachsen
あの微笑みを忘れないで
いつも輝いてたい
Vergiss
dieses
Lächeln
nicht,
ich
möchte
immer
strahlen
もう何も迷うことなく
走り出そう
新しい明日へ
Lass
uns
ohne
Zögern
loslaufen,
in
eine
neue
Zukunft
You've
got
to
open
your
heart
When
ever
you
feel
blue
Du
musst
dein
Herz
öffnen,
wann
immer
du
traurig
bist
Forget
your
worries
and
gimme
your
smile
Vergiss
deine
Sorgen
und
schenk
mir
dein
Lächeln
心の冬にさよならして
走り出そう
新しい明日へ
Verabschiede
dich
vom
Winter
deines
Herzens,
lass
uns
loslaufen,
in
eine
neue
Zukunft
Open
your
heart
風を感じて
Öffne
dein
Herz,
spüre
den
Wind
あきらめを手にしないで
Gib
die
Hoffnung
nicht
auf
都会がくれた
ポーカface
Das
Pokerface,
das
dir
die
Stadt
gegeben
hat,
海に捨ててしまおう
lass
es
uns
ins
Meer
werfen
あの微笑みを忘れないで
いつも輝いてたい
Vergiss
dieses
Lächeln
nicht,
ich
möchte
immer
strahlen
心の冬にさよならして
走り出そう
新しい明日へ
Verabschiede
dich
vom
Winter
deines
Herzens,
lass
uns
loslaufen,
in
eine
neue
Zukunft
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Izumi Sakai, Daria Kawashima
Album
HOLD ME
date de sortie
02-09-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.