Paroles et traduction ZARD - 君と今日の事を一生忘れない
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君と今日の事を一生忘れない
Никогда не забуду тебя и этот день
でも日が暮れて寒くなったら?
Но
что,
если
наступит
вечер
и
станет
холодно?
星の輝きが曇ってそして愛が色褪せたら?
Если
блеск
звезд
померкнет,
и
любовь
потускнеет?
もし寒い冬の風が吹いたら?
Если
подует
холодный
зимний
ветер?
庭の花が枯れて地面に散ってしまったら?
Если
цветы
в
саду
завянут
и
опадут
на
землю?
あなたの待つあたたかい家へ帰ろう
Я
вернусь
в
твой
теплый
дом,
где
ты
ждешь
меня.
それはキスからすべてが始まったね
Ведь
все
началось
с
поцелуя,
помнишь?
君と今日の事を一生忘れない
Никогда
не
забуду
тебя
и
этот
день.
憶えておきたい
Хочу
запомнить
его
навсегда.
憧れの君について行きたい
Хочу
следовать
за
тобой,
моим
возлюбленным.
いつか話したいよ「すべてをあずけて」
Когда-нибудь
я
хочу
сказать
тебе:
"Вверяю
тебе
все."
少女のように煌めいている
ooh
Я
сияю,
как
юная
девушка,
о-о.
宇宙の歌が聞こえる
Слышу
песни
вселенной.
忙しくしていたら寂しさなんか
Я
гордо
думала,
что
если
буду
занята,
то
не
почувствую
одиночества.
さほど感じないと凛と思っていたけれど
Но
я
все
больше
и
больше
оставалась
одна,
и
мне
не
хватало
воздуха.
どんどん独りになって息がつまる想いだった
Я
скучаю
по
нашей
совместной
жизни.
二人の暮らしが懐かしいよ
Так
сильно
скучаю.
Build
と
build
の隙間からあの夏が見えた
Между
зданиями
я
увидела
то
лето.
二人
いつまでも海を眺めていたよね
Мы
с
тобой
бесконечно
смотрели
на
море,
помнишь?
この暗闇の中で踊る
Танцую
в
этой
темноте.
ありのままで
Такая,
какая
я
есть.
未知なるものへの戦慄と
Трепет
перед
неизвестным.
光あれば陰もある慟哭と
И
рыдания,
ведь
где
свет,
там
и
тень.
涙をこぼさぬように
Чтобы
не
проливать
слез.
都会では夢の代償が
В
городе
цена
мечты
слишком
высока.
信じられる人達もいなくて
Здесь
нет
тех,
кому
можно
довериться.
薄っぺらい手帳1つが人生なんて
И
вся
жизнь
— это
лишь
тоненький
ежедневник.
君と今日の事を一生忘れない
Никогда
не
забуду
тебя
и
этот
день.
憶えておきたい
Хочу
запомнить
его
навсегда.
憧れの君について行きたい
Хочу
следовать
за
тобой,
моим
возлюбленным.
いつか話したいよ「すべてをあずけて」
Когда-нибудь
я
хочу
сказать
тебе:
"Вверяю
тебе
все."
少女のように煌めいている
ooh
Я
сияю,
как
юная
девушка,
о-о.
宇宙の歌が聞こえる
Слышу
песни
вселенной.
もう繋げない理性という
Разум,
который
больше
не
могу
сдерживать.
鎖だけじゃ自信過剰な二人でさえ
Даже
мы,
такие
самоуверенные,
скованные
лишь
цепями
разума,
もろい部分を持ってる
Имеем
свои
уязвимые
места.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akihito Tokunaga, Izumi Sakai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.