ZARD - 新しいドア 〜冬のひまわり〜 - traduction des paroles en anglais

新しいドア 〜冬のひまわり〜 - WANDS , ZYYG , REV traduction en anglais




新しいドア 〜冬のひまわり〜
New Door ~Winter Sunflower~
(セリフ) I remember sweet memories Dear my friends
(Line) I remember sweet memories Dear my friends
Wow wow yeah yeah
Wow wow yeah yeah
通り雨の中で 抱きしめた君の温もり
In the passing rain, the warmth of your embrace
まだ この胸に 今も残っているよ
Still lingers in my heart, even now
波に揺られながら 泣いているだけの
Rocked by the waves, all I did was cry that
夜にサ・ヨ・ナ・ラ
Night, I said go-od-bye
口笛吹いた あの帰り道
Whistling on the way home
ずっと 夕焼け 追いかけた
I chased the sunset all the way
はるかな未来へと 新しいドアを開け
Opening a new door to the distant future
動き始めた 直感が行く道を決める
My instincts, now awakened, decide the path I'll take
あの冬の向日葵 まだひとりでやれそうだよ
That winter sunflower, I think I can still manage on my own
愛する人よ 今どこへ 眠っていますか?
My beloved, where are you sleeping now?
Sweet pain
Sweet pain
永遠にとり戻せない あの季節
That season I can never get back
外はこんなに 晴れているのに
Even though it's so sunny outside
君の リンカクはぼやけたまま
Your silhouette remains blurred
無邪気に笑いあう あの空は夢の中
That sky where we laughed innocently is just a dream
あの時 見えなかった事が
Things I couldn't see back then
少しづつ わかりはじめているよ
Are now slowly starting to become clear
スゴいケンカして 泣き出して一人
After a huge fight, I burst into tears and
先に帰った あの渚
Went home alone from that beach
光る夏に生まれた 新しい風を受け
Catching a new wind born in the shining summer
まぶしい空を いくつも超えていきたい
I want to go beyond countless dazzling skies
名前なんか 知らなくても 軽いジョークで笑えたね
Even without knowing your names, we laughed at silly jokes
あの仲間達 また一緒に行こうよ
Let's go there again with those friends
I remember sweet memories
I remember sweet memories
おかしいのに 何故が涙が出たよ
It's strange, but for some reason, tears came to my eyes
はるかな未来へと 新しいドアを開け
Opening a new door to the distant future
動き始めた 直感が行く道を決める
My instincts, now awakened, decide the path I'll take
あの冬の向日葵 まだひとりでやれそうだよ
That winter sunflower, I think I can still manage on my own
愛する人よ 今どこで眠っていますか?
My beloved, where are you sleeping now?
Sweet pain
Sweet pain
永遠に取り戻せない あの季節
That season I can never get back
Sweet pain
Sweet pain
Yeah woo wa yeah yeah
Yeah woo wa yeah yeah
通り雨の中で 抱きしめた君の温もり
In the passing rain, the warmth of your embrace
まだ この胸に 今も 残っているよ
Still lingers in my heart, even now





Writer(s): Masato Kitano, Izumi Sakai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.