Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
新しいドア 〜冬のひまわり〜
New Door ~Winter Sunflower~
(セリフ)
I
remember
sweet
memories
Dear
my
friends
(Line)
I
remember
sweet
memories
Dear
my
friends
Wow
wow
yeah
yeah
Wow
wow
yeah
yeah
通り雨の中で
抱きしめた君の温もり
In
the
passing
rain,
the
warmth
of
your
embrace
まだ
この胸に
今も残っているよ
Still
lingers
in
my
heart,
even
now
波に揺られながら
泣いているだけの
Rocked
by
the
waves,
all
I
did
was
cry
that
夜にサ・ヨ・ナ・ラ
Night,
I
said
go-od-bye
口笛吹いた
あの帰り道
Whistling
on
the
way
home
ずっと
夕焼け
追いかけた
I
chased
the
sunset
all
the
way
はるかな未来へと
新しいドアを開け
Opening
a
new
door
to
the
distant
future
動き始めた
直感が行く道を決める
My
instincts,
now
awakened,
decide
the
path
I'll
take
あの冬の向日葵
まだひとりでやれそうだよ
That
winter
sunflower,
I
think
I
can
still
manage
on
my
own
愛する人よ
今どこへ
眠っていますか?
My
beloved,
where
are
you
sleeping
now?
永遠にとり戻せない
あの季節
That
season
I
can
never
get
back
外はこんなに
晴れているのに
Even
though
it's
so
sunny
outside
君の
リンカクはぼやけたまま
Your
silhouette
remains
blurred
無邪気に笑いあう
あの空は夢の中
That
sky
where
we
laughed
innocently
is
just
a
dream
あの時
見えなかった事が
Things
I
couldn't
see
back
then
今
少しづつ
わかりはじめているよ
Are
now
slowly
starting
to
become
clear
スゴいケンカして
泣き出して一人
After
a
huge
fight,
I
burst
into
tears
and
先に帰った
あの渚
Went
home
alone
from
that
beach
光る夏に生まれた
新しい風を受け
Catching
a
new
wind
born
in
the
shining
summer
まぶしい空を
いくつも超えていきたい
I
want
to
go
beyond
countless
dazzling
skies
名前なんか
知らなくても
軽いジョークで笑えたね
Even
without
knowing
your
names,
we
laughed
at
silly
jokes
あの仲間達
また一緒に行こうよ
Let's
go
there
again
with
those
friends
I
remember
sweet
memories
I
remember
sweet
memories
おかしいのに
何故が涙が出たよ
It's
strange,
but
for
some
reason,
tears
came
to
my
eyes
はるかな未来へと
新しいドアを開け
Opening
a
new
door
to
the
distant
future
動き始めた
直感が行く道を決める
My
instincts,
now
awakened,
decide
the
path
I'll
take
あの冬の向日葵
まだひとりでやれそうだよ
That
winter
sunflower,
I
think
I
can
still
manage
on
my
own
愛する人よ
今どこで眠っていますか?
My
beloved,
where
are
you
sleeping
now?
永遠に取り戻せない
あの季節
That
season
I
can
never
get
back
Yeah
woo
wa
yeah
yeah
Yeah
woo
wa
yeah
yeah
通り雨の中で
抱きしめた君の温もり
In
the
passing
rain,
the
warmth
of
your
embrace
まだ
この胸に
今も
残っているよ
Still
lingers
in
my
heart,
even
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masato Kitano, Izumi Sakai
Album
永遠
date de sortie
17-02-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.