ZARD - 私だけ見つめて - traduction des paroles en allemand

私だけ見つめて - WANDS , ZYYG , REV traduction en allemand




私だけ見つめて
Sieh nur mich an
強いカクテルに 惑わされ
Von starken Cocktails betört,
名前も知らない あなたに
ließ ich mich von dir, dessen Namen ich nicht kenne,
抱きしめられた あの夜が
umarmen, in jener Nacht,
すべてのハジマリ
die der Anfang von allem war.
深入りしそうで怖いの
Ich habe Angst, mich zu sehr darauf einzulassen,
クールな私でも
obwohl ich sonst so cool bin.
一瞬だけの快楽なら 要らない
Ein kurzzeitiges Vergnügen brauche ich nicht.
気付いて I want true love
Merkst du es denn nicht? Ich will wahre Liebe.
気分しだいで 優しくしないで
Sei nicht nur aus einer Laune heraus nett zu mir.
暗闇が明けるまで 踊らせて胸に
Lass mich in deinen Armen tanzen, bis die Dunkelheit schwindet.
好きだから 信じていたいの
Weil ich dich liebe, will ich dir vertrauen.
私だけ 見つめて
Sieh nur mich an.
退屈すぎる 毎日から
Aus dem allzu langweiligen Alltag
逃げてる 弱気なあなたは
fliehst du, mutlos,
乾いたノドを 刺激する
und reizt den trockenen Hals,
事件(なにか)を待ってる
während du auf ein Ereignis (etwas) wartest.
細い腰のカーブなぞり
Die Kurve meiner schmalen Taille nachzeichnend,
その気にさせる Sweet eyes
verführst du mich mit deinen süßen Augen.
かけひき 上手なあなたも
Du, der du so gut im Taktieren bist,
少しは 感じてる? I need your love
fühlst du es auch ein bisschen? Ich brauche deine Liebe.
気分しだいで 冷たくしないで
Sei nicht aus einer Laune heraus kalt zu mir.
危険なシグナルが 点滅してるわ
Ein gefährliches Signal blinkt auf.
好きだから すべてを知りたい
Weil ich dich liebe, will ich alles wissen.
私だけ 見つめて
Sieh nur mich an.
気分しだいで 優しくしないで
Sei nicht nur aus einer Laune heraus nett zu mir.
暗闇が明けるまで 踊らせて胸に
Lass mich in deinen Armen tanzen, bis die Dunkelheit schwindet.
好きだから 信じていたいの
Weil ich dich liebe, will ich dir vertrauen.
私だけ 見つめて
Sieh nur mich an.





Writer(s): Izumi Sakai, Seiichirou Kuribayashi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.