Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
運命のルーレット廻して
Das Schicksalsrad drehen
運命のルーレット廻して
Das
Schicksalsrad
drehen
ずっと
君を見ていた
Ich
habe
dich
immer
beobachtet
何故なの
こんなに
幸せなのに
Warum
bin
ich
so
glücklich
und
doch,
水平線を見ると
哀しくなる
wenn
ich
den
Horizont
sehe,
werde
ich
traurig
あの頃の自分を遠くで
見ている
そんな感じ
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
mein
früheres
Ich
aus
der
Ferne
betrachten
運命のルーレット廻して
Das
Schicksalsrad
drehen
アレコレ深く考えるのは
mystery
Über
alles
tief
nachzudenken,
ist
ein
Mysterium
ほら
運命の人はそこにいる
Schau,
die
Person
des
Schicksals
ist
genau
dort
ずっと
君を見ていた
Ich
habe
dich
immer
beobachtet
星空を見上げて
笑顔ひとつで
Zum
Sternenhimmel
aufblickend,
mit
einem
einzigen
Lächeln,
この高い所からでも
飛べそうじゃん
könnte
ich
sogar
von
diesem
hohen
Ort
aus
fliegen
スピード上げ
望遠鏡を
覗いたら
Wenn
ich
schneller
werde
und
durch
das
Teleskop
schaue,
未来が見えるよ
kann
ich
die
Zukunft
sehen
運命のルーレット廻して
Das
Schicksalsrad
drehen
何処に行けば
想い出に会える?
Wo
muss
ich
hingehen,
um
Erinnerungen
zu
treffen?
青い地球の
ちっぽけな二人は
Wir
beide,
winzig
auf
der
blauen
Erde,
今も
進化し続ける
entwickeln
uns
immer
weiter
運命のルーレット廻して
Das
Schicksalsrad
drehen
旅立つ時の翼は
bravery
Die
Flügel
für
den
Aufbruch
sind
Tapferkeit
ほら
どんな時も
幸運は待ってる
Sieh
nur,
das
Glück
wartet
immer
ずっと
君を見ていた
Ich
habe
dich
immer
beobachtet
ずっと
君を見ていた
Ich
habe
dich
immer
beobachtet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Izumi Sakai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.