Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
古いビルに逃げ込んだ
moon
Mond,
der
in
ein
altes
Gebäude
flüchtet
30分早く
ついた駅のホーム
Bahnhofsperron,
30
Minuten
zu
früh
erreicht
感じてた別れ...
でも
Ich
spürte
den
Abschied...
aber
乱用しないで
そのやさしさが
Missbrauche
nicht
diese
Zärtlichkeit
誰かを傷つける
Sie
könnte
jemanden
verletzen
今日で二人は
他人同志だから
Ab
heute
sind
wir
zwei
Fremde
別々に
帰ろう
Lass
uns
getrennt
nach
Hause
gehen
雨に濡れて
想い出ごと
流して
Vom
Regen
nass,
spül
die
Erinnerungen
fort
あなたのこと
忘れられたら
Wenn
ich
dich
vergessen
könnte
雨に濡れて
歩き続ける歩道に
Vom
Regen
nass,
auf
dem
Gehweg
wo
ich
gehe
涙の色
にじんで
Verlaufen
die
Farben
meiner
Tränen
いつか
車のボンネットに
Einst
auf
eine
Motorhaube
schrieb
指で書いた
I
love
you
Ich
mit
dem
Finger
"I
love
you"
若すぎた日々の
思い出が此処に
Erinnerungen
zu
junger
Tage
hier
月日(とき)の重さ知ったよ
Die
Zeit
lastet
schwer,
spür
ich
nun
もしもあの日に別の道を
Hätte
ich
damals
einen
anderen
Weg
少し
愛し方
間違えただけで
Nur
eine
falsche
Art
zu
lieben
machte
すべては
エピローグ
Alles
zum
Epilog
雨に濡れて
この孤独を消したい
Vom
Regen
nass,
lösche
diese
Einsamkeit
サヨナラだけ
胸にひびく
Nur
Lebewohl
hallt
in
mir
雨に濡れて
霞む二人の
Vom
Regen
nass,
zwei
im
Dunst
記憶を
感じていたい
Ihre
Erinnerung
fühl
ich
雨に濡れて
想い出ごと
流して
Vom
Regen
nass,
spül
die
Erinnerungen
fort
あなたのこと
忘れられたら
Wenn
ich
dich
vergessen
könnte
雨に濡れて
歩き続ける歩道に
Vom
Regen
nass,
auf
dem
Gehweg
wo
ich
gehe
涙の色
にじんで
Verlaufen
die
Farben
meiner
Tränen
雨に濡れて
霞む二人の
Vom
Regen
nass,
zwei
im
Dunst
記憶を
感じていたい
Ihre
Erinnerung
fühl
ich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Izumi Sakai, Seiichiro Kuribayashi, Shou Uesugi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.