Дневник
bebe
Bebe's
Tagebuch
Отрывок
пятый
Auszug
fünf
Знаете,
люди
могут
быть
жестокими,
сами
того
не
замечая
Wisst
ihr,
Menschen
können
grausam
sein,
ohne
es
selbst
zu
merken
Когда
bebe
было
двенадцать
лет,
она
всё
время
пела
Als
Bebe
zwölf
Jahre
alt
war,
sang
sie
ständig
Потому
что
действительно
хотела
петь
Weil
sie
wirklich
singen
wollte
Её
мало
волновало
чужое
мнение,
и
кто
что
мог
сказать
о
её
голосе
Sie
kümmerte
sich
wenig
um
die
Meinung
anderer
und
darum,
was
jemand
über
ihre
Stimme
sagen
könnte
Но
как-то
раз
она
спела
для
своей
матери
Aber
eines
Tages
sang
sie
für
ihre
Mutter
И
та,
в
свою
очередь,
Und
diese
wiederum
жутко
раскритиковала
не
сформированный
юношеский
голос
kritisierte
die
unausgebildete
jugendliche
Stimme
scharf
Назвав
его
тихим
и
тусклым
Nannte
sie
leise
und
glanzlos
Потому
что
сама
пела
народным
на
надрыве
Weil
sie
selbst
Volkslieder
mit
Inbrunst
sang
С
тех
пор
прошло
много
времени,
и
bebe
много
и
усердно
трудилась
Seitdem
ist
viel
Zeit
vergangen,
und
Bebe
hat
viel
und
hart
gearbeitet
Чтобы
больше
никто
не
смог
сказать
такого
Damit
niemand
mehr
so
etwas
sagen
konnte
но
в
один
прекрасный
день,
когда
она
писала
очередную
историю
Aber
eines
schönen
Tages,
als
sie
eine
weitere
Geschichte
schrieb
Соавтор
с
улыбкой
на
лице
назвал
её
пение
в
эфире
завыванием
Bezeichnete
ihr
Co-Autor
ihr
Singen
im
Äther
mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
als
Geheul
Bebe
молча
проглотила
обиду,
не
посчитав
нужным
что-то
ответить
Bebe
schluckte
den
Ärger
stillschweigend
herunter
und
hielt
es
nicht
für
nötig,
etwas
zu
erwidern
По-
тому
что
для
него
это
была
просто
шутка
Weil
es
für
ihn
nur
ein
Scherz
war
Могла
ли
простая
шутка
настолько
ранить?
Konnte
ein
einfacher
Scherz
so
verletzend
sein?
Позже
ещё
один
немаловажный
человек
для
bebe
назовёт
песню
Später
wird
eine
andere,
für
Bebe
nicht
unwichtige
Person,
ein
Lied
Написанную
ей,
слабой,
нежели
предыдущие
Das
sie
geschrieben
hat,
als
schwächer
bezeichnen
als
die
vorherigen
Раскритикует
записанный
голос,
обесценит
Wird
die
aufgenommene
Stimme
kritisieren,
entwerten
И
это
что-то
надломит
в
ней
Und
das
wird
etwas
in
ihr
zerbrechen
Безвозвратно,
окончательно
и
бесповоротно
Unwiderruflich,
endgültig
und
unwiederbringlich
Читатель
мог
бы
назвать
эти
случаи
моментами
Der
Leser
könnte
diese
Fälle
als
Momente
bezeichnen
На
которые
не
стоит
обращать
своего
внимания
Denen
man
keine
Beachtung
schenken
sollte
Но
именно
из
таких
мелочей
и
складывается
искусство
внутри
Aber
gerade
aus
solchen
Kleinigkeiten
setzt
sich
die
Kunst
im
Inneren
zusammen
Мало
кто
может
оценить
себя
по
достоинству
Nur
wenige
können
sich
selbst
richtig
einschätzen
Поэтому
видит
через
призму
мнений
других
Deshalb
sehen
sie
durch
das
Prisma
der
Meinungen
anderer
Кто-то
всю
жизнь
будет
делать
что-то
великое
Manche
werden
ihr
ganzes
Leben
lang
etwas
Großes
leisten
Не
получая
признания
при
жизни,
но
чётко
зная
и
чувствуя
Ohne
zu
Lebzeiten
Anerkennung
zu
finden,
aber
genau
wissend
und
fühlend
Что
делает
что-то
важное
и
нужное
Dass
sie
etwas
Wichtiges
und
Notwendiges
tun
Не
только
единомышленники
помогают
не
сворачивать
с
пути
Nicht
nur
Gleichgesinnte
helfen,
nicht
vom
Weg
abzukommen
Не
дают
остановится
и
погаснуть
Sie
lassen
einen
nicht
anhalten
und
erlöschen
Поэтому
в
те
дни
bebe
потеряла
в
себе
творца
Deshalb
verlor
Bebe
in
jenen
Tagen
den
Künstler
in
sich
Потому
что
люди
могут
быть
жестокими
Weil
Menschen
grausam
sein
können
Даже
сами
того
не
замечая!
Sogar
ohne
es
selbst
zu
merken!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): зарина туликова, Ours Samplus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.