Дневник
bebe
Tagebuch
bebe
Отрывок
шестой
Auszug
sechs
Ничто
не
сможет
удержать
человека
от
саморазрушения
Nichts
kann
einen
Menschen
von
der
Selbstzerstörung
abhalten
Но
именно
это
с
ней
и
происходило
Aber
genau
das
geschah
mit
ihr
Больше
всего
она
не
хотела
навредить
ему
Am
meisten
wollte
sie
ihm
nicht
wehtun
Но
с
каждым
днём
что-то
постепенно
ускользало
от
них
и
растворялось
Aber
mit
jedem
Tag
entglitt
ihnen
etwas
allmählich
und
löste
sich
auf
В
несовершенных
словах,
не
перетекающих
в
поступки
In
unvollkommenen
Worten,
die
nicht
zu
Taten
wurden
В
мимолётных
встречах,
неискренности
разговоров
In
flüchtigen
Begegnungen,
in
der
Unaufrichtigkeit
von
Gesprächen
И
та
самая
жёсткая
краткость
Und
eben
jene
harte
Kürze
К
которой
начинали
сводиться
все
их
двухминутные
диалоги
Auf
die
all
ihre
zweiminütigen
Dialoge
hinauszulaufen
begannen
Конечно,
у
неё
было
не
лучшее
представление
о
семейных
ценностях
Natürlich
hatte
sie
keine
besonders
gute
Vorstellung
von
Familienwerten
И
месте
мужчины
в
её
жизни
Und
vom
Platz
des
Mannes
in
ihrem
Leben
Но
просто
она
была
готова
Aber
sie
war
einfach
bereit
Ей
нужно
было
всё
или
ничего
Sie
brauchte
alles
oder
nichts
Потому
что
никогда
и
ни
в
чём
не
терпела
середины
Weil
sie
niemals
und
in
keiner
Sache
die
Mitte
ertrug
Он
был
единственным
человеком,
принимающим
её
всю
без
остатка
Er
war
der
einzige
Mensch,
der
sie
ganz
und
gar
akzeptierte
Со
всеми
её
достоинствами,
недостатками
Mit
all
ihren
Vorzügen
und
Fehlern
Со
всей
её
эмоциональностью
и
ребячеством
Mit
all
ihrer
Emotionalität
und
Kindlichkeit
Он
обладал
уникальным
даром
спокойствия
Er
besaß
die
einzigartige
Gabe
der
Ruhe
Умением
слушать
и
любить
её
всегда
и
в
любой
ситуации
Die
Fähigkeit
zuzuhören
und
sie
immer
und
in
jeder
Situation
zu
lieben
Несмотря
ни
на
что
Trotz
allem
Он
научил
её
не
бояться
своих
чувств
Er
lehrte
sie,
keine
Angst
vor
ihren
Gefühlen
zu
haben
И
быть
уверенной
в
том
что
вместе
Und
zuversichtlich
zu
sein,
dass
sie
zusammen
Они
смогут
пройти
через
всё!
Alles
durchstehen
können!
Siempre
me
quedará
Siempre
me
quedará
La
voz
suave
del
mar
La
voz
suave
del
mar
Siempre
me
quedará
Siempre
me
quedará
Siempre
me
quedará
Siempre
me
quedará
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): зарина туликова, Ours Samplus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.