ZAZ - Cette journée - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZAZ - Cette journée




Cette journée
This Day
Mh, mh-mh-mh
Mh, mh-mh-mh
Ta-ta-ta
Ta-ta-ta
Bta-ta, bta-ta-ta-te, te-ta, te-ta-te
Bta-ta, bta-ta-ta-te, te-ta, te-ta-te
Mh, mh-mh
Mh, mh-mh
Mh, mh-mh-mh, mh-mh-mh
Mh, mh-mh-mh, mh-mh-mh
Mh, mh-mh-mh
Mh, mh-mh-mh
Yeah, hey, he-hey
Yeah, hey, he-hey
Cette journée nous appartient
This day belongs to us
Et ne remettra rien en cause
And it will question nothing
Ce que je suis, ni d'où tu viens
What I am, or where you're from
On en retiendra quelque chose
We will remember something about it
Cette journée pour toute une vie
This day for a whole life
Comme si on avait mis sur pause
As if we had paused
Ce que tu es et d'où je suis
You are what you are and I am where I am
Tout ce qu'on s'est dit, je suppose
All that we have said, I suppose
Au lendemain de nos adieux
The day after our goodbyes
Sur le chemin de ma vraie vie
On the way to my real life
Une autre couleur dans les yeux
Another color in your eyes
Un peu de peur et d'interdit
A little bit of fear and forbidden
Comme on s'est laissé par amour
As we allowed ourselves out of love
Sans la tristesse des regrets
Without the sadness of regrets
Comme un accord et pour toujours
Like an agreement and forever
Un peu de nos caresses en secret
A little bit of our secret caresses
Cette journée nous appartient
This day belongs to us
Et ne remettra rien en cause
And it will question nothing
Ce que je suis, ni d'où tu viens
What I am, or where you're from
On en retiendra quelque chose
We will remember something about it
Cette journée pour toute une vie
This day for a whole life
Comme si on avait mis sur pause
As if we had paused
Ce que tu es et d'où je suis
You are what you are and I am where I am
Tout ce qu'on s'est dit, je suppose
All that we have said, I suppose
Ah, ah, ah, ah-ah, ah
Ah, ah, ah, ah-ah, ah
Ah, ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah
Ah, ah-ah, ah
Ah, ah-ah, ah
Ah, ah, ah, ah-ah, ah
Ah, ah, ah, ah-ah, ah
Ah, ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah
Tout ce qu'on s'est dit, je suppose
All that we have said, I suppose
Et si les années sont passées
And if the years have passed
Sur ton visage et son sourire
On your face and smile
Si j'ai bien souvent repensé
If I often thought again
À ton odeur et tes soupirs
To your smell and your sighs
À me redemander pourquoi
Asking myself why
Si je ne sais plus qui j'étais
If I no longer know who I was
Avant que ce soit toi et moi
Before it was you and me
Pour quelques heures à tout jamais
For a few hours forever
Cette journée nous appartient
This day belongs to us
Et ne remettra rien en cause
And it will question nothing
Ce que je suis, ni d'où tu viens
What I am, or where you're from
On en retiendra quelque chose
We will remember something about it
Cette journée pour toute une vie
This day for a whole life
Comme si on avait mis sur pause
As if we had paused
Ce que tu es et d'où je suis
You are what you are and I am where I am
Tout ce qu'on s'est dit, je suppose
All that we have said, I suppose
Cette journée nous appartient
This day belongs to us
Et ne remettra rien en cause
And it will question nothing
Ce que je suis, ni d'où tu viens
What I am, or where you're from
On en retiendra quelque chose
We will remember something about it
Cette journée pour toute une vie
This day for a whole life
Comme si on avait mis sur pause
As if we had paused
Ce que tu es, d'où je suis
You are, where I am
Tout ce qu'on s'est dit, je suppose
All that we have said, I suppose





Writer(s): ZAZ, Frédéric VOLOVITCH, Martin Terefe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.