Paroles et traduction ZAZ - Dans ma rue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'habite
un
coin
du
vieux
Montmartre
Я
живу
в
уголке
старого
Монмартра
Mon
père
rentre
soûl
tous
les
soirs
Мой
отец
приходит
домой
пьяным
каждую
ночь
Et
pour
nous
nourrir
tous
les
quatre
И
чтобы
прокормить
нас
всех
четверых
Ma
pauvr'
mére
travaille
au
lavoir.
Моя
бедная
мать
работает
в
прачечной.
Moi
j'suis
malade,
j'reste
à
ma
fenêtre
Я
больна,
я
сижу
у
окна
J
r'garde
passer
les
gens
d'ailleurs
Я
смотрю,
как
мимо
проходят
чужие
люди
Quand
le
jour
vient
à
disparaître
Когда
день
подходит
к
концу
y
a
des
choses
qui
me
font
un
peu
peur
есть
вещи,
которые
меня
немного
пугают
Dans
Ma
Rue
y'a
des
gens
qui
s'
promènent
На
моей
улице
ходят
люди
J'les
entends
chuchoter
et
dans
la
nuit
Я
слышу
их
шепот,
а
ночью
Quand
j
m'endors
bercée
par
une
rengaine
Когда
я
засыпаю
под
колыбельную
J'suis
soudain
réveillée
par
des
cris
Я
внезапно
просыпаюсь
от
криков
Des
coups
d'sifflets,
des
pas
qui
traînent,
qui
vont
qui
viennent
Свистков,
шагов,
которые
волочатся,
которые
идут
и
приходят
Puis
le
silence
qui
me
fait
froid
dans
tout
le
coeur
Затем
тишина,
которая
заставляет
меня
замерзнуть
от
страха
Dans
Ma
Rue
y
a
des
ombres
qui
s'
promènent
На
моей
улице
ходят
тени
Et
je
tremble
et
j'ai
froid
et
j'ai
peur.
И
я
дрожу,
и
мне
холодно,
и
я
боюсь.
Mon
père
m'a
dit
un
jour:
"ma
fille
Мой
отец
однажды
сказал
мне:
"Моя
дочь
Tu
ne
vas
pas
rester
là
sans
fin
Ты
не
можешь
вечно
сидеть
здесь
T'es
bonne
à
rien,
ça
c'est
d'famille
Ты
ни
на
что
не
способна,
это
семейное
Faudrait
voir
à
gagner
ton
pain
Надо
было
бы
зарабатывать
себе
на
хлеб
Les
hommes
te
trouvent
plutôt
jolie
Мужчины
находят
тебя
довольно
симпатичной
Tu
n'auras
qu'à
Тебе
просто
нужно
sortir
le
soir
Выйти
вечером
y'a
bien
des
femmes
qui
gagnent
leur
vie
Есть
много
женщин,
которые
зарабатывают
на
жизнь
En
"s'
balladant
sur
le
trottoir"
"Прогуливаясь
по
тротуару"
Dans
Ma
Rue
y'a
des
femmes
qui
s'
promènent
На
моей
улице
гуляют
женщины
J'les
entends
fredonner
et
dans
la
nuit
Я
слышу
их
напевы,
а
ночью
Quand
j
m'endors
bercée
par
une
rengaine
Когда
я
засыпаю
под
колыбельную
J'suis
soudain
réveillée
par
des
cris
Я
внезапно
просыпаюсь
от
криков
Des
coups
d'sifflets,
des
pas
qui
traînent,
qui
vont
qui
viennent
Свистков,
шагов,
которые
волочатся,
которые
идут
и
приходят
Puis
ce
silence
qui
me
fait
froid
dans
tout
le
coeur
Затем
тишина,
которая
заставляет
меня
замерзнуть
от
страха
Dans
Ma
Rue
y
a
des
femmes
qui
s'
promènent
На
моей
улице
гуляют
женщины
Et
je
tremble
et
j'ai
froid
et
j'ai
peur
И
я
дрожу,
и
мне
холодно,
и
я
боюсь
Et
depuis
des
semaines
et
des
semaines
И
вот
уже
недели
и
недели
J'ai
plus
d'
maison,
j'ai
plus
d'argent
У
меня
больше
нет
дома,
у
меня
больше
нет
денег
J'
sais
pas
comment
les
autres
s'y
prennent
Я
не
знаю,
как
это
делают
другие
Et
j'ai
pas
pu
trouver
d'
client
И
я
не
смогла
найти
себе
клиента
J'demande
l'aumône
aux
gens
qui
passent
Я
прошу
милостыню
у
прохожих
Un
morceau
d'
pain,
un
peu
d'
chaleur
Кусок
хлеба,
немного
тепла
J'ai
pourtant
pas
beaucoup
d'audace
Но
у
меня
не
так
много
смелости
Maintenant
c'est
moi
qui
leur
fait
peur
Теперь
это
я
их
пугаю
Dans
Ma
Rue
tous
les
soirs
j'
me
promène
На
моей
улице
я
брожу
каждую
ночь
On
m'entend
sangloter
et
dans
la
nuit
Меня
слышно
рыдающей,
а
ночью
Quand
le
vent
jette
au
ciel
sa
rengaine
Когда
ветер
бросает
в
небо
свою
колыбельную
Tout
mon
corps
est
glacé
par
la
pluie
Всё
моё
тело
замерзает
от
дождя
Et
j'en
peux
plus,
j'attends
sans
cesse
que
le
bon
Dieu
vienne
И
я
больше
не
могу,
я
всё
жду,
когда
Господь
придёт
Pour
m'inviter
à
me
réchauffer
tout
près
de
Lui
Чтобы
пригласить
меня
согреться
рядом
с
Ним
Dans
Ma
Rue
y'a
des
anges
qui
m'emmènent
На
моей
улице
ангелы
уносят
меня
Pour
toujours
mon
cauchemar
est
fini
Навсегда
мой
кошмар
окончен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jacques datin
Album
Zaz
date de sortie
30-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.