ZAZ - Dans mon Paris (Swing manouche version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZAZ - Dans mon Paris (Swing manouche version)




Dans mon Paris (Swing manouche version)
In My Paris (Gypsy Jazz Version)
J'me vois déjà sur le bord des quais
I see myself already on the edge of the quays
A regarder les bateaux
Watching the boats go by
Il parait que la nuit, la ville se sépare des ses plus beaux reflets
They say that at night, the city sheds its most beautiful reflections
et les accroche au fil de l'eau
and hangs them on the water's edge
A t'entendre je devrais rester au village
According to you, I should stay in the village
Et... travailler dur comme mon père
And... work hard like my father
Pourtant papa disait toujours
Yet, Dad always said
A chacun ses misères et donc à chacun ses rêves
To each their own sorrows, and therefore, to each their own dreams
Je gagnerais mon paris paris paris paris
I will win my bet, Paris, Paris, Paris, Paris
Si tu regardes vers le ciel tu verras mon étoile
If you look up to the sky, you'll see my star
Paris Paris Paris
Paris, Paris, Paris
Si tu regardes vers le ciel tu verras mon étoile
If you look up to the sky, you'll see my star
Paris Paris Paris Paris
Paris, Paris, Paris, Paris
Quand le rideau tombera
When the curtain falls
J'espère briller dans le noir
I hope to shine in the dark
Paris Paris Paris
Paris, Paris, Paris
Quand le rideau tombera...
When the curtain falls...
J'me vois déjà sur les grands boulevards à regarder les passants
I see myself already on the grand boulevards, watching the passers-by
il parait que les gens de la ville sont si heureux qu'ils se déplacent en dansant
They say that the city people are so happy they move around dancing
A t'entendre je devrais rester au village
According to you, I should stay in the village
Et à apprendre à me lever tôt
And learn to wake up early
Pourtant papa disait toujours que le monde appartient
Yet, Dad always said that the world belongs
A ceux qui rêvent trop
To those who dream too much
Je gagnerais mon paris paris paris paris
I will win my bet, Paris, Paris, Paris, Paris
Si tu regardes vers le ciel tu verras mon étoile
If you look up to the sky, you'll see my star
Paris Paris Paris
Paris, Paris, Paris
Si tu regardes vers le ciel tu verras mon étoile
If you look up to the sky, you'll see my star
Paris Paris Paris Paris
Paris, Paris, Paris, Paris
Quand le rideau tombera j'espère briller dans le noir
When the curtain falls, I hope to shine in the dark
Paris Paris Paris
Paris, Paris, Paris
Quand le rideau tombera... j'espère briller dans le noir
When the curtain falls... I hope to shine in the dark
J'espère briller dans le noir
I hope to shine in the dark
Ne t'en fais pas je reviendrais
Don't worry, I'll be back
Un petit quelque chose en poche
With a little something in my pocket
De quoi t'offrir une jolie robe
Enough to buy you a pretty dress
Ensemble aller faire sonner les cloches
Together we'll go ring the bells
Je débarquerais en fanfare
I'll arrive with a fanfare
pour enfin te faire des enfants
to finally give you children
Pense a moi quand tu t'endors le soir
Think of me when you fall asleep at night
Je ferais pareil en attendant
I'll do the same while waiting
Je gagnerais mon paris paris paris paris
I will win my bet, Paris, Paris, Paris, Paris
Si tu regardes vers le ciel tu verras mon étoile
If you look up to the sky, you'll see my star
Paris Paris Paris
Paris, Paris, Paris
Si tu regardes vers le ciel tu verras mon étoile
If you look up to the sky, you'll see my star
Paris Paris Paris Paris
Paris, Paris, Paris, Paris
Quand le rideau tombera j'espère briller dans le noir
When the curtain falls, I hope to shine in the dark
Paris Paris Paris
Paris, Paris, Paris
Quand le rideau tombera... j'espère briller dans le noir
When the curtain falls... I hope to shine in the dark
Paris Paris Paris
Paris, Paris, Paris
Quand le rideau tombera...
When the curtain falls...





Writer(s): ILAN ABOU, THIERRY FAURE, ISABELLE GEFFROY, GUILLAUME JUHEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.