ZAZ - Et le reste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ZAZ - Et le reste




Pardonneront-ils pour ce qu'on leur laisse?
Простят ли они то,что мы им оставляем?
Connaitront-ils comme nous l'ivresse?
Узнают ли они, как мы, о пьянстве?
Les enfants qu'on laissera ici-bas
Дети, которых мы оставим здесь, внизу
Que feront ils de ce qu'on leur lègue?
Что они сделают с тем, что мы им завещаем?
De ce monde qu'on a pris pour test
Из того мира, который мы взяли для испытания
Sauront-ils y refleurir la joie?
Сумеют ли они отразить в нем радость?
Pour l'amour
Ради любви
La tendresse
Нежность
Et le reste
А остальное
Qu'a-t-on fait pour que tout cela cesse?
Что мы сделали, чтобы все это прекратилось?
Diables de géants de paresse
Дьяволы гигантов лени
Pourquoi n'avons-nous pas fait comme toi?
Почему мы не поступили так же, как ты?
Toi qui donnes pour la beauté du geste
Ты, кто отдает за красоту жеста
Haut comme trois pommes, tu vises l'Everest
Высокий, как три яблока, ты стремишься к Эвересту
Et je sais que tu y arriveras
И я знаю, что ты справишься.
Pour l'amour
Ради любви
La tendresse
Нежность
Et le reste
А остальное
Une vie à chercher la justesse
Жизнь в поисках правильности
Pour une justice à deux vitesses
Для правосудия с двумя скоростями
Tant d'amertume, de colère en moi
Так много горечи, гнева во мне
J'ai beau sourire y a comme un malaise
У меня хорошая улыбка, как будто я не в себе.
Vivre c'est marcher sur les braises
Жить - значит ходить по углям
Des bleus à l'âme, j'en ai, mais j'y crois
Синяки на душе у меня есть, но я верю в это
Pour l'amour
Ради любви
La tendresse
Нежность
Et le reste
А остальное
Tout le reste
Все остальное
On a beau se couvrir de médailles
У нас есть все, что нужно, чтобы покрыть себя медалями
Nos souvenirs sans représailles
Наши воспоминания без возмездия
Qui pourra dire qu'il ne savait pas?
Кто скажет, что он не знал?
Puisqu'ici le monde tourne à l'envers
Поскольку здесь мир переворачивается с ног на голову
Je peux en compter les revers
Я могу сосчитать их неудачи
J'aimerais tant réécrire tout cela
Мне так хотелось бы все это переписать.
Pour l'amour
Ради любви
La tendresse
Нежность
Et le reste
А остальное
Le reste
Остальная часть
Pardonne-moi de n'avoir pu faire plus
Прости меня за то, что я не мог сделать больше
Je ne descends pas au terminus
Я не спускаюсь на конечную станцию.
Et le voyage se poursuit sans moi
И путешествие продолжается без меня
Puisse-t-il être doux comme une caresse
Пусть он будет нежным, как ласка
Ici, je sais que mes mots blessent
Здесь я знаю, что мои слова ранят
J'espère qu'un jour, on se retrouvera
Я надеюсь, что когда-нибудь мы снова встретимся
Pour l'amour
Ради любви
La tendresse
Нежность
Et le reste
А остальное





Writer(s): Barcella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.