ZAZ - Je veux (Sur la route Live 2015) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZAZ - Je veux (Sur la route Live 2015)




Je veux (Sur la route Live 2015)
I Want (On the Road Live 2015)
Parce qu'après tout ça, on a besoin de beaucoup, beaucoup de douceur
Because after all of this, we need lots and lots of gentleness
Il est parfois difficile de la trouver
It can be hard to find sometimes
Mais elle est en chacun de nous
But it's within each of us
Bien
Right here
De la, de la tendresse
Tenderness, tenderness
De la douceur, de la bienveillance
Gentleness, kindness
Le monde a besoin de tout ça
The world needs all of this
Cette paix qu'on cherche tant dans le monde
This peace that we search for so much in the world
Il faudrait déjà qu'on arrive à la trouver en nous-même
We should first be able to find it within ourselves
Donnez-moi une suite au Ritz, je n'en veux pas
Give me a suite at the Ritz, I don't want it
Des bijoux de chez Chanel, je n'en veux pas
Jewelry from Chanel, I don't want it
Donnez-moi une limousine, j'en ferais quoi?
Give me a limousine, what would I do with it?
(Papalapapapala)
(Papalapapapala)
Offrez-moi du personnel, j'en ferais quoi?
Offer me servants, what would I do with them?
Un manoir à Neuchâtel, ce n'est pas pour moi
A manor in Neuchâtel, it's not for me
Offrez-moi la Tour Eiffel, j'en ferais quoi?
Offer me the Eiffel Tower, what would I do with it?
(Papalapapapala)
(Papalapapapala)
Est-ce que vous êtes vivants?
Are you even alive?
Je veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur
I want love, joy, good humor
Ce n'est pas votre argent qui fera mon bonheur
It's not your money that will make me happy
Moi j'veux crever la main sur le cœur
I want to die with my hand on my heart
(Papalapapapala)
(Papalapapapala)
Allons ensemble, découvrir ma liberté
Let's go together, discover my freedom
Oubliez donc tous vos clichés
Forget all your clichés
Bienvenue dans ma réalité
Welcome to my reality
Tout le monde, tout le monde
Everyone, everyone
J'en ai marre d'vos bonnes manières, c'est trop pour moi
I'm tired of your good manners, it's too much for me
Moi je mange avec les mains et j'suis comme ça
I eat with my hands and that's just how I am
J'parle fort et je suis franche, excusez-moi
I speak loudly and I'm frank, excuse me
Pardon, pardon de déranger
Sorry, sorry to bother you
Finie l'hypocrisie moi, j'me casse de
No more hypocrisy, I'm getting out of here
J'en ai marre des langues de bois
I'm tired of empty words
Regardez-moi, toute manière j'vous en veux pas
Look at me, I don't blame you anyway
Et j'suis comme ça
And that's just how I am
(Papalapapapala)
(Papalapapapala)
J'suis comme ça
That's just how I am
Je veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur
I want love, joy, good humor
Ce n'est pas votre argent qui fera mon bonheur
It's not your money that will make me happy
Moi j'veux crever la main sur le cœur
I want to die with my hand on my heart
(Papalapapapala)
(Papalapapapala)
Allons ensemble, découvrir notre liberté
Let's go together, discover our freedom
Oublions donc tous nos clichés
Let's forget all our clichés
Bienvenue dans notre réalité (tout le monde)
Welcome to our reality (everyone)
Je veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur
I want love, joy, good humor
Ce n'est pas votre argent qui fera mon bonheur
It's not your money that will make me happy
Moi j'veux crever la main sur le cœur
I want to die with my hand on my heart
Allons ensemble, découvrir ma liberté
Let's go together, discover my freedom
Oubliez donc tous vos clichés
Forget all your clichés
Bienvenue dans ma réalité
Welcome to my reality
Je veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur
I want love, joy, good humor
Ce n'est pas votre argent qui fera mon bonheur
It's not your money that will make me happy
Allons ensemble, découvrir ma liberté
Let's go together, discover my freedom
Oubliez donc tous vos clichés
Forget all your clichés
Bienvenue dans ma réalité (encore, encore, encore)
Welcome to my reality (again, again, again)
Je veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur
I want love, joy, good humor
Ce n'est pas votre argent qui fera mon bonheur
It's not your money that will make me happy
Moi j'veux crever la main sur le cœur
I want to die with my hand on my heart
Allons ensemble, découvrir ma liberté
Let's go together, discover my freedom
Oubliez donc tous vos clichés
Forget all your clichés
Bienvenue dans ma réalité
Welcome to my reality





Writer(s): TRISTAN SOLANILLA, KERREDINE SOLTANI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.