ZAZ - La lessive - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ZAZ - La lessive




On gravit des sommets dans nos vies, dans nos cœurs
Мы покоряем ввершины в наших жизнях,в наших сердцах
Cet amour infini mélangé de douleur
Эта бесконечная любовь смешанная болью
Le partage et l'instant du bonheur
Делимся моментом счастья
Qu'on garde ancré en soi comme pour lui rendre honneur
Которому мы храним верность,как будто отдаем ему честь
Je gravis la montagne, comme je gravis ma vie
Я покоряю гору, так как я покоряю свою жизнь
Tous ces regards croisés, si je les ai compris
Все эти пересеченные взгляды, если я их поняла
J'ai pourtant vu mille fois, et suis encore surprise
Тем не менее, я видела тысячу раз, но все равно удивляюсь
De la beauté des êtres qui m'ont fait lâcher prise
Красоте явлений, которые заставили меня застыть
C'est la beauté sans mot qui transforme un instant
Безмолвная красота, которая преобразовывает момент
À genoux dans la glace, laissant faire ce qui doit
Стоя коленями на льду, отпускает делать то, что я должна
Je garde en moi le chaud, la saveur du présent
Я храню в себе тепло, вкушая настоящее
De ces moments de grâce qui fut vous, qui fut moi
Этими моментами благодати, кем были Вы, кем была я
Ils vivent leur ascension, grimpent et bravent leur peur
Они живут подъемами, поднимаясь и бросая вызов страхам
Il n'y a nulle prison que celle qu'on se crée au cœur
Не существует тюрьмы, кроме той, которую мы создаем в сердце
Je prends note et leçon dans ses vives lueurs
Я беру урок в этих ярких огнях
La lune, leurs regards, ne pas mourir avant l'heure
Луна смотрит на меня, не умереть бы раньше времени
Je garde précieusement l'expérience dans ma chair
Я бережно храню опыт в моей плоти
Revenir au quotidien lui non plus ordinaire
Возвращаясь к обыденности, уже не такой обычной
Dans les pages d'un bouquin, ces phrases qui me décrivent
На страницах книги, эти фразы, которые описывают меня
Tout se termine et prend fin, après l'extase, la lessive
Все проходит и заканчивается, "после экстаза-стирка"
C'est la beauté sans mot qui transforme un instant
Безмолвная красота, которая преобразовывает момент
À genoux dans la glace, laissant faire ce qui doit
Стоя коленями на льду, отпускает делать то, что я должна
Je garde en moi le chaud, la saveur du présent
Я храню в себе тепло, вкушая настоящее
De ces moments de grâce qui fut vous, qui fut moi
Этими моментами благодати, кем были Вы, кем была я
Encordée dans ma tête jusqu'à mon sac-à-dos
Связанную с головы до рюкзака
Des petites tempêtes me poussent vers le haut
Маленькие бури выбрасывают меня на вверх
Le froid que je respire, je sens que je m'allège
От холода, которым я дышу, я чувствую облегчение
Je n'ai rien vu venir les deux pieds dans la neige
Я ничего не вижу, кроме двух ног на снегу
Depuis c'est plus facile et un pas après l'autre
Со временем легче делать шаг за шагом
Si je marche tranquille, si je suis quelqu'un d'autre
Если я иду спокойно, если я кто-то другой
J'aurai toute ma vie laissant faire ce qui doit
У меня есть вся жизнь, чтоб делать то, что я должна
De ce qu'on a gravi qui fut vous, qui fut moi
То, чего мы достигли, будучи Вами, будучи мной
C'est la beauté sans mot qui transforme un instant
Безмолвная красота, которая преобразовывает момент
À genoux dans la glace, laissant faire ce qui doit
Стоя коленями на льду, отпускает делать то, что я должна
Je garde en moi le chaud, la saveur du présent
Я храню в себе тепло, вкушая настоящее
De ces moments de grâce qui fut vous, qui fut moi
Этими моментами благодати, кем были Вы, кем была я
C'est la beauté sans mot qui transforme un instant
Безмолвная красота, которая преобразовывает момент
À genoux dans la glace, laissant faire ce qui doit
Стоя коленями на льду, отпускает делать то, что я должна
Je garde en moi le chaud, la saveur du présent
Я храню в себе тепло, вкушая настоящее
De ces moments de grâce qui fut vous, qui fut moi
Этими моментами благодати, кем были Вы, кем была я





Writer(s): ZAZ, Frédéric VOLOVITCH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.