Paroles et traduction ZAZ - Laissez-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Écrasé
comme
un
mythe
Crushed
like
a
myth
À
qui
l'on
n'aurait
pas
donné
d'allant
With
no
drive
given
Si
vous
me
pensez
toute
petite
If
you
think
I'm
small
C'est
que
vous
n'êtes
pas
bien
galant
It's
because
you're
not
very
gallant
Ah,
Ah!
Laissez-moi!
Ah,
Ah!
Let
me
be!
Ah,
Ah!
Perturber
les
cimes!
Ah,
Ah!
Disturb
the
peaks!
Et
me
rendre
à
moi
émoi
And
return
to
my
own
thrill
À
trop
jouer
au
minotaure
By
playing
the
minotaur
too
much
Vous
vous
êtes
perdu
dans
mon
dédale
You
got
lost
in
my
maze
Et
si
je
vous
aime
jusqu'à
la
mort
And
if
I
love
you
to
death
Faudrait
voir
à
pas
y
mettre
que
dalle
You
should
see
that
it's
not
for
nothing
Ah,
Ah!
Laissez-moi!
Ah,
Ah!
Let
me
be!
Ah,
Ah!
Perturber
les
cimes!
Ah,
Ah!
Disturb
the
peaks!
Et
me
rendre
à
moi
émoi
And
return
to
my
own
thrill
Vous
fûtes
un
jour
plus
sujet
You
were
once
more
prone
À
vous
sentir
l'âme
de
Jason
To
feeling
the
soul
of
Jason
Sachez
monsieur
qu'il
est
plus
gai
Know,
sir,
that
it
is
more
joyful
De
conquérir
sa
raison
To
conquer
one's
reason
Ah,
Ah!
Laissez-moi!
Ah,
Ah!
Let
me
be!
Ah,
Ah!
Perturber
les
cimes!
Ah,
Ah!
Disturb
the
peaks!
Et
me
rendre
à
moi
émoi
And
return
to
my
own
thrill
J'ai
des
mythologies
plein
la
tête
I
have
mythologies
filling
my
head
De
la
suite
dans
les
idées
A
sequence
of
ideas
Le
rôle
de
l'héroïne
parfaite
The
role
of
the
perfect
heroine
J'en
ai
vraiment
rien
à
carrer
I
really
don't
care
about
it
Ah,
Ah!
Laissez-moi!
Ah,
Ah!
Let
me
be!
Ah,
Ah!
Perturber
les
cimes!
Ah,
Ah!
Disturb
the
peaks!
Et
me
rendre
à
moi
émoi
And
return
to
my
own
thrill
Pour
m'aimer
c'est
sûr
To
love
me,
for
sure
Il
vous
manqua
bien
du
talent
You
lacked
quite
a
bit
of
talent
Des
sentiments
un
peu
plus
mûrs
Feelings
a
little
more
mature
Mais
vous
faites
pas
dans
le
sentiment
But
you're
not
into
sentiment
Ah,
Ah!
Laissez-moi!
Ah,
Ah!
Let
me
be!
Ah,
Ah!
Perturber
les
cimes!
Ah,
Ah!
Disturb
the
peaks!
Et
me
rendre
à
moi
émoi
And
return
to
my
own
thrill
Dans
le
meilleur
des
mondes
In
the
best
of
worlds
J'aurais
bien
bu
à
votre
santé
I
would
have
gladly
drunk
to
your
health
Mais
ma
nature
me
plombe
But
my
nature
weighs
me
down
Et
maintenant
j'bois
pour
oublier
And
now
I
drink
to
forget
Ah,
Ah!
Laissez-moi!
Ah,
Ah!
Let
me
be!
Ah,
Ah!
Perturber
les
cimes!
Ah,
Ah!
Disturb
the
peaks!
Et
me
rendre
à
moi
émoi
And
return
to
my
own
thrill
J'étais
fraîche,
voilà
deux
heures
I
was
fresh,
two
hours
ago
Comme
qui
dirait
la
bouche
en
fleur
Like
one
would
say,
a
mouth
in
bloom
Vous
m'avez
fanée
sans
bravoure
You
wilted
me
without
bravery
Ne
parlez-vous
jamais
d'amour
Do
you
never
speak
of
love
Ah,
Ah!
Laissez-moi!
Ah,
Ah!
Let
me
be!
Ah,
Ah!
Parcourir
les
cimes!
Ah,
Ah!
Travel
the
peaks!
Et
me
rendre
à
moi
émoi
And
return
to
my
own
thrill
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilan ABOU, Thierry Faure, PAULINE VUARIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.