ZAZ - Laissez-moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZAZ - Laissez-moi




Laissez-moi
Let Me Be
Écrasé comme un mythe
Crushed like a myth
À qui l'on n'aurait pas donné d'allant
With no drive given
Si vous me pensez toute petite
If you think I'm small
C'est que vous n'êtes pas bien galant
It's because you're not very gallant
Ah, Ah! Laissez-moi!
Ah, Ah! Let me be!
Ah, Ah! Perturber les cimes!
Ah, Ah! Disturb the peaks!
Et me rendre à moi émoi
And return to my own thrill
À trop jouer au minotaure
By playing the minotaur too much
Vous vous êtes perdu dans mon dédale
You got lost in my maze
Et si je vous aime jusqu'à la mort
And if I love you to death
Faudrait voir à pas y mettre que dalle
You should see that it's not for nothing
Ah, Ah! Laissez-moi!
Ah, Ah! Let me be!
Ah, Ah! Perturber les cimes!
Ah, Ah! Disturb the peaks!
Et me rendre à moi émoi
And return to my own thrill
Vous fûtes un jour plus sujet
You were once more prone
À vous sentir l'âme de Jason
To feeling the soul of Jason
Sachez monsieur qu'il est plus gai
Know, sir, that it is more joyful
De conquérir sa raison
To conquer one's reason
Ah, Ah! Laissez-moi!
Ah, Ah! Let me be!
Ah, Ah! Perturber les cimes!
Ah, Ah! Disturb the peaks!
Et me rendre à moi émoi
And return to my own thrill
J'ai des mythologies plein la tête
I have mythologies filling my head
De la suite dans les idées
A sequence of ideas
Le rôle de l'héroïne parfaite
The role of the perfect heroine
J'en ai vraiment rien à carrer
I really don't care about it
Ah, Ah! Laissez-moi!
Ah, Ah! Let me be!
Ah, Ah! Perturber les cimes!
Ah, Ah! Disturb the peaks!
Et me rendre à moi émoi
And return to my own thrill
Pour m'aimer c'est sûr
To love me, for sure
Il vous manqua bien du talent
You lacked quite a bit of talent
Des sentiments un peu plus mûrs
Feelings a little more mature
Mais vous faites pas dans le sentiment
But you're not into sentiment
Ah, Ah! Laissez-moi!
Ah, Ah! Let me be!
Ah, Ah! Perturber les cimes!
Ah, Ah! Disturb the peaks!
Et me rendre à moi émoi
And return to my own thrill
Dans le meilleur des mondes
In the best of worlds
J'aurais bien bu à votre santé
I would have gladly drunk to your health
Mais ma nature me plombe
But my nature weighs me down
Et maintenant j'bois pour oublier
And now I drink to forget
Ah, Ah! Laissez-moi!
Ah, Ah! Let me be!
Ah, Ah! Perturber les cimes!
Ah, Ah! Disturb the peaks!
Et me rendre à moi émoi
And return to my own thrill
J'étais fraîche, voilà deux heures
I was fresh, two hours ago
Comme qui dirait la bouche en fleur
Like one would say, a mouth in bloom
Vous m'avez fanée sans bravoure
You wilted me without bravery
Ne parlez-vous jamais d'amour
Do you never speak of love
Ah, Ah! Laissez-moi!
Ah, Ah! Let me be!
Ah, Ah! Parcourir les cimes!
Ah, Ah! Travel the peaks!
Et me rendre à moi émoi
And return to my own thrill





Writer(s): Ilan ABOU, Thierry Faure, PAULINE VUARIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.