ZAZ - Le retour du soleil (Bonus Track) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZAZ - Le retour du soleil (Bonus Track)




Le retour du soleil (Bonus Track)
The Return of the Sun (Bonus Track)
Quand on parle de héros, que dire de ces hommes
When we speak of heroes, what can be said of those men
Qui vivent sous le manteau, et qui ne sont personne?
Who live beneath the cloak, and who are no one?
Ils gardent l'insolence, contre l'ordre établi
They hold onto defiance, against the established order
La désobéissance comme un dernier défi
Disobedience as a final act of resistance
Quand on parle de héros, que dire de ces femmes
When we speak of heroes, what can be said of those women
Qui vivent sous le fardeau d'un état animal?
Who live under the burden of a bestial state?
Elles gardent leurs sanglots au creux le leurs mains nues
They hold back their sobs within their bare hands
Et la fierté sans mot de ne pas s'être tues
And the unspoken pride of not having been silenced
Oh, oh! ils attendent dans l'ombre le retour du soleil
Oh, oh! they wait in the shadows for the return of the sun
Et que passe l'immonde et qu'enfin se réveille
And for the vile to pass and finally awaken
Ce soleil endormi qu'on leur avait voilé
This sleeping sun that they had veiled from them
La liberté chérie qu'on leur avait volé
The cherished freedom that they had stolen
Ils attendent dans l'ombre le retour du soleil
They wait in the shadows for the return of the sun
Ils attendent dans l'ombre le retour du soleil
They wait in the shadows for the return of the sun
Debout devant les chars, à braver les soldats
Standing before the tanks, defying the soldiers
Ils sont de cet espoir que l'on ne couche pas
They are of that hope that cannot be subdued
Ta tête qui se relève au milieu du troupeau
Your head that rises amidst the flock
Et qui lutte et qui crève pour un monde plus beau
And that fights and perishes for a more beautiful world
Oh, oh! ils attendent dans l'ombre le retour du soleil
Oh, oh! they wait in the shadows for the return of the sun
Et que passe l'immonde et qu'enfin se réveille
And for the vile to pass and finally awaken
Ce soleil endormi qu'on leur avait voilé
This sleeping sun that they had veiled from them
La liberté chérie qu'on leur avait volé
The cherished freedom that they had stolen
Ils attendent dans l'ombre le retour du soleil
They wait in the shadows for the return of the sun
Ils attendent dans l'ombre le retour du soleil
They wait in the shadows for the return of the sun
Oh, oh! ils attendent dans l'ombre le retour du soleil
Oh, oh! they wait in the shadows for the return of the sun
Et que passe l'immonde et qu'enfin se réveille
And for the vile to pass and finally awaken
Ce soleil endormi qu'on leur avait voilé
This sleeping sun that they had veiled from them
La liberté chérie qu'on leur avait volé
The cherished freedom that they had stolen
Ils attendent dans l'ombre le retour du soleil
They wait in the shadows for the return of the sun
Ils attendent dans l'ombre le retour du soleil
They wait in the shadows for the return of the sun
Tous ensemble au cœur du soleil
All together in the heart of the sun
Entrons dans la marche du soleil
Let's enter the march of the sun
Tous ensemble au cœur du soleil
All together in the heart of the sun
Entrons dans la marche du soleil
Let's enter the march of the sun
Tous ensemble au cœur du soleil
All together in the heart of the sun
Entrons dans la marche du soleil
Let's enter the march of the sun
Tous ensemble au cœur du soleil
All together in the heart of the sun
Entrons dans la marche du soleil
Let's enter the march of the sun
Tous ensemble au cœur du soleil
All together in the heart of the sun
Entrons dans la marche du soleil
Let's enter the march of the sun
Tous ensemble au cœur du soleil
All together in the heart of the sun
Entrons dans la marche du soleil
Let's enter the march of the sun
Tous ensemble au cœur du soleil
All together in the heart of the sun
Entrons dans la marche du soleil
Let's enter the march of the sun
Tous ensemble au cœur du soleil
All together in the heart of the sun
Entrons dans la marche du soleil
Let's enter the march of the sun
Tous ensemble au cœur du soleil
All together in the heart of the sun
Entrons dans la marche du soleil
Let's enter the march of the sun
Tous ensemble au cœur du soleil
All together in the heart of the sun
Entrons dans la marche du soleil
Let's enter the march of the sun
Tous ensemble au cœur du soleil
All together in the heart of the sun
Entrons dans la marche du soleil
Let's enter the march of the sun
Tous ensemble au cœur du soleil
All together in the heart of the sun
Entrons dans la marche du soleil
Let's enter the march of the sun
Tous ensemble au cœur du soleil
All together in the heart of the sun
Entrons dans la marche du soleil
Let's enter the march of the sun
Tous ensemble au cœur du soleil
All together in the heart of the sun
Entrons dans la marche du soleil
Let's enter the march of the sun
Tous ensemble au cœur du soleil
All together in the heart of the sun
Entrons dans la marche du soleil
Let's enter the march of the sun





Writer(s): ALEXIS PUENTES, FREDERIC ZEITOUN, MARTIN TEREFE, ISABELLE VERONIQUE GEFFROY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.