ZAZ - Les jours heureux - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZAZ - Les jours heureux




Les jours heureux
Happy Days
Derrière nos fenêtres, on croit voir le monde disparaitre
Behind our windows, we think we see the world disappear
Et les oiseaux sont
And the birds are there
Chaque jour, ils chantent à tue-tête
Every day, they sing at the top of their lungs
D′une langue que je crois connaitre
In a language that I think I know
L'allégresse ici-bas
The joy on earth
J′observe leurs plumes, j'ai le cœur lourd comme une enclume
I watch their feathers, my heart heavy as an anvil
Mais je souris ma foi
But I smile my faith
Est-il comble d'infortune, de reprendre ses vieilles habitudes?
Is it the height of misfortune to take up one's old habits again?
Ses sagesses d′autrefois?
Their wisdom of the past?
Comme toi, je croise les doigts pour
Like you, I cross my fingers for
Qu′à l'amour on chante des jours heureux
That love will sing us some happy days
Que la vie danse sur des pianos à queue
That life will dance on grand pianos
Qu′à l'amour, les anges exaucent nos vœux
That in love, the angels will grant our wishes
Et que les gens s′aiment un peu comme nous deux
And that people will love each other a little like the two of us
J'aimerais prendre l′air, m'imbiber un peu de lumière
I would like to get some fresh air, soak up a little light
Et sortir de chez moi
And get out of my house
C'est un éternel hiver, comme toi, j′ai perdu mes repères
It is an eternal winter, like you, I have lost my bearings
Presque autant que ma voix
Almost as much as my voice
Pourtant, chaque jour j′y crois
Yet, every day I believe
Le temps fait ses rondes chaque minute, chaque seconde
Time goes around every minute, every second
J'obéis à ses lois
I obey its laws
Assise là, j′observe ce monde se barricader, se morfondre
Sitting there, I watch this world barricade itself, mope
Et tout au fond de moi
And deep down inside
Je crois et croise les doigts pour
I believe and cross my fingers for
Qu'à l′amour on chante des jours heureux
That love will sing us some happy days
Que la vie danse sur des pianos à queue
That life will dance on grand pianos
Qu'à l′amour, les anges exaucent nos vœux
That in love, the angels will grant our wishes
Et que les gens s'aiment un peu comme nous deux
And that people will love each other a little like the two of us
Sous nos masques ternes, si tant de sourires se discernent
Beneath our dull masks, so many smiles can be seen
C'est que l′espoir est
It's because hope is there
Allez, laisse parler la peine si parfois les larmes te viennent
Come on, let the pain speak if sometimes tears come to your eyes
Non, ne les retiens pas
No, don't hold them back
Crois-moi, crois-moi
Believe me, believe me
Ce n′est que la fin d'une ombre
This is only the end of a shadow
Le tout début d′un autre monde qui pousse sous nos pas
The very beginning of another world that is growing beneath our feet
Il fallait que le tonnerre gronde pour que nos consciences s'inondent
The thunder had to roar for our consciences to be flooded
D′un espoir, d'un éclat
With hope, with brilliance
Comme moi, croise les doigts pour
Like me, cross your fingers for
Qu′à l'amour on chante des jours heureux
That love will sing us some happy days
Que la vie danse sur des pianos à queue
That life will dance on grand pianos
Qu'à l′amour, les anges exaucent nos vœux
That in love, the angels will grant our wishes
Et que les gens s′aiment un peu comme nous deux
And that people will love each other a little like the two of us
Qu'à l′amour on chante des jours heureux
That love will sing us some happy days
Que la vie danse sur des pianos à queue
That life will dance on grand pianos
Qu'à l′amour, les anges exaucent nos vœux
That in love, the angels will grant our wishes
Et que les gens s'aiment un peu comme nous deux
And that people will love each other a little like the two of us
Nous deux
The two of us
Nous deux
The two of us





Writer(s): Barcella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.