Paroles et traduction ZAZ - Ni oui ni non
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni oui ni non
Ни да ни нет
Un
peu
plus
sucré,
un
peu
plus
salé
Чуть-чуть
послаще,
чуть-чуть
посолонее
Non
moi
j'préfère
plutôt
quand
c'est
pimenté
Нет,
мне
больше
нравится,
когда
поострее
Un
peu
plus
grand,
un
peu
plus
court
Чуть-чуть
повыше,
чуть-чуть
пониже
Non
moi
j'préfère
plutôt
y
aller
à
pied
Нет,
мне
больше
нравится
ходить
пешком
Un
peu
plus
clair,
un
peu
moins
cher
Чуть-чуть
посветлее,
чуть-чуть
подешевле
Non
moi
j'préfère
la
montagne
à
la
mer
Нет,
я
предпочитаю
горы
морю
Un
peu
plus
blanc,
un
peu
plus
noir
Чуть-чуть
побелее,
чуть-чуть
почернее
Non
moi
j'préfère
les
gens
qui
osent
y
croire
Нет,
мне
нравятся
люди,
которые
осмеливаются
верить
Il
me
demandait
sans
arrêt,
Он
спрашивал
меня
без
конца,
quel
est
le
bon
chemin
à
prendre
какой
правильный
путь
выбрать,
vivre
et
hésiter,
жить
и
колебаться,
et
ça
vous
pouvez
bien
me
comprendre
и
это
ты,
конечно,
можешь
понять
Un
peu
plus
cool,
un
peu
plus
chiant
Чуть-чуть
поспокойнее,
чуть-чуть
позлее
J'aime
bien
être
seule
Мне
нравится
быть
одной,
et
j'aime
aussi
la
foule
и
мне
также
нравится
толпа
Un
peu
plus
de
temps,
Чуть-чуть
подольше,
un
peu
moins
longtemps
чуть-чуть
поменьше
Moi
j'aime
qu'on
m'laisse
faire
Мне
нравится,
когда
мне
дают
свободу,
et
pas
qu'
on
me
soule
а
не
когда
меня
достают
Un
peu
plus
gai,
un
peu
plus
triste
Чуть-чуть
повеселее,
чуть-чуть
попечальнее
Moi
j'aime
les
histoires
d'amour
Мне
нравятся
любовные
истории,
qui
m'font
chialer
которые
заставляют
меня
плакать
Un
peu
plus
proche,
un
peu
plus
loin
Чуть-чуть
поближе,
чуть-чуть
подальше
J'aime
qu'on
pense
à
moi
Мне
нравится,
когда
обо
мне
думают,
même
si
on
se
voit
pas
даже
если
мы
не
видимся
Il
me
demandait
sans
arrêt
Он
спрашивал
меня
без
конца,
quel
est
le
bon
chemin
à
prendre
какой
правильный
путь
выбрать,
vivre
et
hésiter,
жить
и
колебаться,
et
ça
vous
pouvez
bien
me
comprendre
и
это
ты,
конечно,
можешь
понять
Un
peu
plus
à
droite,
un
peu
plus
à
gauche
Чуть-чуть
правее,
чуть-чуть
левее
Moi
je
préfère
ne
compter
sur
personne
Я
предпочитаю
ни
на
кого
не
рассчитывать
Plus
d'
argent
pour
vous,
un
peu
moins
pour
eux
Больше
денег
вам,
чуть
меньше
им
Et
moi
alors
quand
est-ce
qu'on
m'en
donne?
А
мне
тогда,
когда
же
мне
дадут?
Il
me
demandait
sans
arrêt
Он
спрашивал
меня
без
конца,
quel
est
le
bon
chemin
à
prendre
какой
правильный
путь
выбрать,
vivre
et
hésiter,
жить
и
колебаться,
et
ça
vous
pouvez
bien
me
comprendre
и
это
ты,
конечно,
можешь
понять
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ISABELLE GEFFROY, KEREDDNE SOLTANI, VIVIAN ROOST
Album
Zaz
date de sortie
30-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.