ZAZ - Nous debout - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZAZ - Nous debout




Nous debout
Standing Tall
Qui dit
Who says
Qu'on ralentit
That we're slowing down
Ça déraille et puis
Things are going off the rails and then
On a les mains plein d'cambouis
Our hands are covered in grime
Qui dit
Who says
Qui dit tant pis
Who says too bad
Le vernis s'écaille
The varnish is peeling
Et fini
And it's over
C'est fini
It's over
Qui dit
Who says
Des briques et des gris
Bricks and grays
La ferraille, les débris
Scrap metal, debris
On a les mains plein d'cambouis
Our hands are covered in grime
Qui dit
Who says
Quand vient la nuit
When night comes
La télé qui bâille
The TV that yawns
Et l'ennui
And boredom
L'ennui
Boredom
Soulève, soulève-toi
Rise up, rise up
Au-dessus, des toits, des ardoises
Above the roofs, the slates
Soulève, relève-toi
Rise up, get up
On s'enlise ici dans la vase
We're sinking here in the mud
Nous debout, debout
We stand tall, stand tall
Même les pieds dans la boue
Even with our feet in the mud
On voit les étoiles jusqu'au bout
We see the stars all the way
Nous debout, debout
We stand tall, stand tall
Même les pieds dans la boue
Even with our feet in the mud
Elles se dévoilent jusqu'à qu'à nous
They reveal themselves to us
Nous debout, debout
We stand tall, stand tall
Même les pieds dans la boue
Even with our feet in the mud
On voit les étoiles jusqu'au bout
We see the stars all the way
Qui dit
Who says
Les carreaux salis
The dirty windows
La grisaille et la pluie
The grayness and the rain
On patauge dans la bouillie
We're wading in the mush
Qui dit
Who says
Qu'on est maudits
That we're cursed
Que la vie tiraille
That life is pulling
Ici
Here
Ici
Here
Qui dit
Who says
Qu'on ralentit
That we're slowing down
Ça déraille et puis
Things are going off the rails and then
Soulève, un peu nos rêves
Lift up, a little our dreams
Au-dessus des toits, des falaises
Above the roofs, the cliffs
Soulève, il faut qu'on s'élève
Lift up, we must rise up
On s'enlise dans la terre glaise
We're sinking in the clay
Nous debout, debout
We stand tall, stand tall
Même les pieds dans la boue
Even with our feet in the mud
On voit les étoiles jusqu'au bout
We see the stars all the way
Nous debout, debout
We stand tall, stand tall
Même les pieds dans la boue
Even with our feet in the mud
Elles se dévoilent jusqu'à qu'à nous
They reveal themselves to us
Nous debout, debout
We stand tall, stand tall
Même les pieds dans la boue
Even with our feet in the mud
On voit les étoiles jusqu'au bout
We see the stars all the way
Même les pieds dans la boue
Even with our feet in the mud
Elles se dévoilent jusqu'à qu'à nous
They reveal themselves to us
Qui dit qu'on ralentit
Who says we're slowing down
Pourquoi rester accroupi
Why stay crouched down
Nous debout
We stand tall
Même les pieds dans la boue
Even with our feet in the mud
On voit les étoiles jusqu'au bout
We see the stars all the way
Nous debout, debout
We stand tall, stand tall
Même les pieds dans la boue
Even with our feet in the mud
Elles se dévoilent jusqu'à qu'à nous
They reveal themselves to us
Nous debout, debout
We stand tall, stand tall
Même les pieds dans la boue
Even with our feet in the mud
On voit les étoiles jusqu'au bout
We see the stars all the way
Nous debout, debout
We stand tall, stand tall
Même les pieds dans la boue
Even with our feet in the mud
Elles se dévoilent jusqu'à qu'à nous
They reveal themselves to us
Même les pieds dans la boue
Even with our feet in the mud
On voit les étoiles jusqu'au bout
We see the stars all the way
Même les pieds dans la boue
Even with our feet in the mud
Elles se dévoilent jusqu'à qu'à nous
They reveal themselves to us





Writer(s): DAVID MC NEIL, CHARLES SOUCHON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.