ZAZ - Nous debout - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ZAZ - Nous debout




Qui dit
Кто говорит
Qu'on ralentit
Что мы замедляемся
Ça déraille et puis
Это сходит с рельсов, а затем
On a les mains plein d'cambouis
У нас в руках полно оружия
Qui dit
Кто говорит
Qui dit tant pis
Кто говорит так плохо
Le vernis s'écaille
Лак отслаивается
Et fini
И законченный
C'est fini
Все кончено
Qui dit
Кто говорит
Des briques et des gris
Кирпичные и серые
La ferraille, les débris
Металлолом, мусор
On a les mains plein d'cambouis
У нас в руках полно оружия
Qui dit
Кто говорит
Quand vient la nuit
Когда наступает ночь
La télé qui bâille
Зевающий телевизор
Et l'ennui
И скука
L'ennui
Скука
Soulève, soulève-toi
Поднимайся, поднимайся
Au-dessus, des toits, des ardoises
Над крышами, шиферами
Soulève, relève-toi
Вставай, вставай
On s'enlise ici dans la vase
Мы увязаем здесь в иле
Nous debout, debout
Мы стоим, стоим,
Même les pieds dans la boue
Даже ноги в грязи
On voit les étoiles jusqu'au bout
Мы видим звезды до конца
Nous debout, debout
Мы стоим, стоим
Même les pieds dans la boue
Даже ноги в грязи
Elles se dévoilent jusqu'à qu'à nous
Они раскрываются до тех пор, пока нам
Nous debout, debout
Мы стоим, стоим
Même les pieds dans la boue
Даже ноги в грязи
On voit les étoiles jusqu'au bout
Мы видим звезды до конца
Qui dit
Кто говорит
Les carreaux salis
Грязные плитки
La grisaille et la pluie
Серость и дождь
On patauge dans la bouillie
Мы барахтаемся в каше
Qui dit
Кто говорит
Qu'on est maudits
Что мы прокляты
Que la vie tiraille
Пусть жизнь катится под откос
Ici
Здесь
Ici
Здесь
Qui dit
Кто говорит
Qu'on ralentit
Что мы замедляемся
Ça déraille et puis
Это сходит с рельсов, а затем
Soulève, un peu nos rêves
Подними, немного наших мечтаний
Au-dessus des toits, des falaises
Над крышами, над скалами
Soulève, il faut qu'on s'élève
Поднимайся, нам нужно подняться
On s'enlise dans la terre glaise
Мы увязаем в ледяной земле
Nous debout, debout
Мы стоим, стоим
Même les pieds dans la boue
Даже ноги в грязи
On voit les étoiles jusqu'au bout
Мы видим звезды до конца
Nous debout, debout
Мы стоим, стоим
Même les pieds dans la boue
Даже ноги в грязи
Elles se dévoilent jusqu'à qu'à nous
Они раскрываются до тех пор, пока нам
Nous debout, debout
Мы стоим, стоим
Même les pieds dans la boue
Даже ноги в грязи
On voit les étoiles jusqu'au bout
Мы видим звезды до конца
Même les pieds dans la boue
Даже ноги в грязи
Elles se dévoilent jusqu'à qu'à nous
Они раскрываются до тех пор, пока нам
Qui dit qu'on ralentit
Кто говорит, что мы замедляемся
Pourquoi rester accroupi
Зачем сидеть на корточках
Nous debout
Мы стоим
Même les pieds dans la boue
Даже ноги в грязи
On voit les étoiles jusqu'au bout
Мы видим звезды до конца
Nous debout, debout
Мы стоим, стоим
Même les pieds dans la boue
Даже ноги в грязи
Elles se dévoilent jusqu'à qu'à nous
Они раскрываются до тех пор, пока нам
Nous debout, debout
Мы стоим, стоим
Même les pieds dans la boue
Даже ноги в грязи
On voit les étoiles jusqu'au bout
Мы видим звезды до конца
Nous debout, debout
Мы стоим, стоим
Même les pieds dans la boue
Даже ноги в грязи
Elles se dévoilent jusqu'à qu'à nous
Они раскрываются до тех пор, пока нам
Même les pieds dans la boue
Даже ноги в грязи
On voit les étoiles jusqu'au bout
Мы видим звезды до конца
Même les pieds dans la boue
Даже ноги в грязи
Elles se dévoilent jusqu'à qu'à nous
Они раскрываются до тех пор, пока нам





Writer(s): DAVID MC NEIL, CHARLES SOUCHON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.