ZAZ - Nous debout - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ZAZ - Nous debout




Nous debout
Мы стоим
Qui dit
Кто говорит,
Qu'on ralentit
Что мы замедляемся,
Ça déraille et puis
Что всё сходит с рельсов,
On a les mains plein d'cambouis
Что у нас руки в мазуте.
Qui dit
Кто говорит,
Qui dit tant pis
Кто говорит, ну и ладно,
Le vernis s'écaille
Лак облупился,
Et fini
И конец,
C'est fini
Всё кончено.
Qui dit
Кто говорит,
Des briques et des gris
О кирпичах и серости,
La ferraille, les débris
О металлоломе, обломках,
On a les mains plein d'cambouis
Что у нас руки в мазуте.
Qui dit
Кто говорит,
Quand vient la nuit
Когда приходит ночь,
La télé qui bâille
Телевизор зевает,
Et l'ennui
И скука,
L'ennui
Скука.
Soulève, soulève-toi
Поднимись, поднимись,
Au-dessus, des toits, des ardoises
Над крышами, над черепицей,
Soulève, relève-toi
Поднимись, встань,
On s'enlise ici dans la vase
Мы увязаем здесь в грязи.
Nous debout, debout
Мы стоим, стоим,
Même les pieds dans la boue
Даже по колено в грязи,
On voit les étoiles jusqu'au bout
Мы видим звёзды до конца.
Nous debout, debout
Мы стоим, стоим,
Même les pieds dans la boue
Даже по колено в грязи,
Elles se dévoilent jusqu'à qu'à nous
Они открываются нам.
Nous debout, debout
Мы стоим, стоим,
Même les pieds dans la boue
Даже по колено в грязи,
On voit les étoiles jusqu'au bout
Мы видим звёзды до конца.
Qui dit
Кто говорит,
Les carreaux salis
О грязных окнах,
La grisaille et la pluie
О серости и дожде,
On patauge dans la bouillie
Что мы барахтаемся в каше.
Qui dit
Кто говорит,
Qu'on est maudits
Что мы прокляты,
Que la vie tiraille
Что жизнь изматывает,
Ici
Здесь,
Ici
Здесь.
Qui dit
Кто говорит,
Qu'on ralentit
Что мы замедляемся,
Ça déraille et puis
Что всё сходит с рельсов.
Soulève, un peu nos rêves
Подними, немного наши мечты,
Au-dessus des toits, des falaises
Над крышами, над скалами,
Soulève, il faut qu'on s'élève
Подними, нам нужно подняться,
On s'enlise dans la terre glaise
Мы увязаем в глине.
Nous debout, debout
Мы стоим, стоим,
Même les pieds dans la boue
Даже по колено в грязи,
On voit les étoiles jusqu'au bout
Мы видим звёзды до конца.
Nous debout, debout
Мы стоим, стоим,
Même les pieds dans la boue
Даже по колено в грязи,
Elles se dévoilent jusqu'à qu'à nous
Они открываются нам.
Nous debout, debout
Мы стоим, стоим,
Même les pieds dans la boue
Даже по колено в грязи,
On voit les étoiles jusqu'au bout
Мы видим звёзды до конца.
Même les pieds dans la boue
Даже по колено в грязи,
Elles se dévoilent jusqu'à qu'à nous
Они открываются нам.
Qui dit qu'on ralentit
Кто говорит, что мы замедляемся,
Pourquoi rester accroupi
Зачем оставаться на корточках?
Nous debout
Мы стоим,
Même les pieds dans la boue
Даже по колено в грязи,
On voit les étoiles jusqu'au bout
Мы видим звёзды до конца.
Nous debout, debout
Мы стоим, стоим,
Même les pieds dans la boue
Даже по колено в грязи,
Elles se dévoilent jusqu'à qu'à nous
Они открываются нам.
Nous debout, debout
Мы стоим, стоим,
Même les pieds dans la boue
Даже по колено в грязи,
On voit les étoiles jusqu'au bout
Мы видим звёзды до конца.
Nous debout, debout
Мы стоим, стоим,
Même les pieds dans la boue
Даже по колено в грязи,
Elles se dévoilent jusqu'à qu'à nous
Они открываются нам.
Même les pieds dans la boue
Даже по колено в грязи,
On voit les étoiles jusqu'au bout
Мы видим звёзды до конца.
Même les pieds dans la boue
Даже по колено в грязи,
Elles se dévoilent jusqu'à qu'à nous
Они открываются нам.





Writer(s): DAVID MC NEIL, CHARLES SOUCHON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.