Paroles et traduction Brigitte - Petit garçon (feat. ZAZ) [Les plus belles comptines d'Okoo]
Petit garçon (feat. ZAZ) [Les plus belles comptines d'Okoo]
Little boy (feat. ZAZ) [The most beautiful Okoo nursery rhymes]
Dans
son
manteau
rouge
et
blanc
In
his
red
and
white
coat
Sur
un
traîneau
poussé
par
le
vent
On
a
sleigh
pushed
by
the
wind
Il
descendra
par
la
cheminée
He'll
come
down
the
chimney
Petit
garçon,
il
est
l′heure
d'aller
se
coucher
Little
boy,
it's
time
to
go
to
bed
Tes
yeux
se
voilent
Your
eyes
are
clouding
over
Écoute
les
étoiles
Listen
to
the
stars
Tout
est
calme,
reposé
Everything
is
quiet,
at
rest
Entends-tu
les
clochettes
tintinnabuler
Can
you
hear
the
bells
jingling
Et
demain
matin,
petit
garçon
And
tomorrow
morning,
little
boy
Tu
trouveras
dans
tes
chaussons
You'll
find
in
your
slippers
Tous
les
jouets
dont
tu
as
rêvé
All
the
toys
you've
dreamed
of
Petit
garçon,
il
est
l′heure
d'aller
se
coucher
Little
boy,
it's
time
to
go
to
bed
Tes
yeux
se
voilent
Your
eyes
are
clouding
over
Écoute
les
étoiles
Listen
to
the
stars
Tout
est
calme,
reposé
Everything
is
quiet,
at
rest
Entends-tu
les
clochettes
tintinnabuler
Can
you
hear
the
bells
jingling
Et
demain
matin,
petit
garçon
And
tomorrow
morning,
little
boy
Tu
trouveras
dans
tes
chaussons
You'll
find
in
your
slippers
Tous
les
jouets
dont
tu
as
rêvé
All
the
toys
you've
dreamed
of
Petit
garçon,
il
est
l'heure
d′aller
se
coucher
Little
boy,
it's
time
to
go
to
bed
Tes
yeux
se
voilent
Your
eyes
are
clouding
over
Écoute
les
étoiles
Listen
to
the
stars
Tout
est
calme,
reposé
Everything
is
quiet,
at
rest
Entends-tu
les
clochettes
tintinnabuler
Can
you
hear
the
bells
jingling
Demain
matin,
petit
garçon
Tomorrow
morning,
little
boy
Tu
trouveras
dans
tes
chaussons
You'll
find
in
your
slippers
Tous
les
jouets
dont
tu
as
rêvé
All
the
toys
you've
dreamed
of
Petit
garçon,
il
est
l′heure
d'aller
se
coucher
Little
boy,
it's
time
to
go
to
bed
Petit
garçon,
il
est
l′heure
d'aller
se
coucher
Little
boy,
it's
time
to
go
to
bed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.