ZAZ - Plume - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZAZ - Plume




Plume
Feather
J'ai commencé ma course folle comme portée par le vent
I started my crazy race, carried by the wind
Depuis je vole vole vole vole vole étourdie par le courant
Since then, I fly, fly, fly, fly, fly, dizzy from the current
Échappée d'une couverture je rêvais de l'aventure
Escaped from a blanket, I dreamt of adventure
Même si je ne suis que poids plume laissez-moi viser la lune
Even if I'm just a featherweight, let me aim for the moon
Et j'entends les rires sur mon passage
And I hear laughter in my wake
Il paraît que je suis trop fragile
They say I'm too fragile
Mais comme les critiques glissent sur le plumage
But like criticisms that slide off plumage
Être une plume rend les choses plus faciles
Being a feather makes things easier
Et quand je tombe je rêve que l'air chaud me soulève
And when I fall, I dream that the warm air lifts me
Qu'une hirondelle m'emmène, me donne une place sur une aile
That a swallow takes me, gives me a place on a wing
Moi qui n'ai connu que l'ombre et les longues soirées d'hiver
I, who have only known shadows and long winter evenings
Je veux rencontrer le soleil et voir de quoi il a l'air
I want to meet the sun and see what it looks like
Juste voir de quoi il a l'air
Just see what it looks like
Juste voir de quoi il a l'air
Just see what it looks like
Alors je continue ma route et tant mieux si je me perds
So I continue my journey, and all the better if I get lost
Tant que je vole vole vole vole vole portée par un courant d'air
As long as I fly, fly, fly, fly, fly, carried by a draft
Échappée de la solitude, je rêvais d'altitude
Escaped from solitude, I dreamt of altitude
Poids de plomb, poids de plume, plus de bonheur que de fortune
Weight of lead, weight of a feather, more happiness than fortune
Et j'entends les rires sur mon passage
And I hear laughter in my wake
Il paraît que je suis trop fragile
They say I'm too fragile
Mais comme les critiques glissent sur le plumage
But like criticisms that slide off plumage
Être une plume rend les choses plus faciles
Being a feather makes things easier
Et quand je tombe je rêve que l'air chaud me soulève
And when I fall, I dream that the warm air lifts me
Qu'une hirondelle m'emmène, me donne une place sur une aile
That a swallow takes me, gives me a place on a wing
Moi qui n'ai connu que l'ombre et les longues soirées d'hiver
I, who have only known shadows and long winter evenings
Je veux rencontrer le soleil et voir de quoi il a l'air
I want to meet the sun and see what it looks like
Juste voir de quoi il a l'air
Just see what it looks like
Juste voir de quoi il a l'air
Just see what it looks like
Et quand je tombe dans le vide
And when I fall into the void
Je n'ai plus de doutes
I have no more doubts
C'est ma joie qui me tient
It's my joy that holds me
Et si je me trompe tant pis
And if I'm wrong, too bad
Je ne regretterai rien
I will regret nothing
Je ne pense qu'à aujourd'hui,
I only think about today,
C'est trop tard pour hier
It's too late for yesterday
Et je me fous de demain
And I don't care about tomorrow
Et si je me brûle tant pis...
And if I get burned, too bad...
Et quand je tombe je rêve que l'air chaud me soulève
And when I fall, I dream that the warm air lifts me
Qu'une hirondelle m'emmène, me donne une place sur une aile
That a swallow takes me, gives me a place on a wing
Moi qui n'ai connu que l'ombre et les longues soirées d'hiver
I, who have only known shadows and long winter evenings
Je veux rencontrer le soleil et voir de quoi il a l'air
I want to meet the sun and see what it looks like
Et quand je tombe je rêve que l'air chaud me soulève
And when I fall, I dream that the warm air lifts me
Qu'une hirondelle m'emmène, me donne une place sur une aile
That a swallow takes me, gives me a place on a wing
Moi qui n'ai connu que l'ombre et les longues soirées d'hiver
I, who have only known shadows and long winter evenings
Je veux rencontrer le soleil et voir de quoi il a l'air
I want to meet the sun and see what it looks like
Juste voir de quoi il a l'air
Just see what it looks like
Juste voir de quoi il a l'air
Just see what it looks like
Juste voir de quoi il a l'air
Just see what it looks like





Writer(s): FLORIAN DE TAEVERNIER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.