ZAZ - 聞かせてよ、愛の歌を(スタジオ・レコーディング・ヴァージョン) - traduction des paroles en russe




聞かせてよ、愛の歌を(スタジオ・レコーディング・ヴァージョン)
Попроси у меня песню о любви (Студийная версия)
Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles.
Ослеплённая ночью смертельными огнями.
À frôler les bagnoles, les yeux comme des têtes d'épingles.
Сотни машин промчались мимо, словно булавки.
J't'ai attendu cent ans dans les rues en noir et blanc
Я ждала тебя сто лет в чёрно-белом городе.
Tu es venu en sifflant
Ты пришёл, насвистывая.
Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles.
Ослеплённая ночью смертельными огнями.
À shooter les canettes, aussi paumée qu'un navire.
Я пила из банок, потерянная, как корабль.
Si j'en ai perdu la tête, j't'ai aimé et même pire
Я потеряла рассудок, полюбив тебя так сильно.
Tu es venu en sifflant
Ты пришёл, насвистывая.
Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles.
Ослеплённая ночью смертельными огнями.
Faut-il aimer la vie ou la regarder juste passer?
Надо ли любить жизнь, или просто наблюдать за ней?
De nos nuits de fumettes, il ne reste presque rien
От наших ночных загулов почти ничего не осталось,
Que des cendres au matin.
Только пепел по утрам.
À ce métro rempli de vertiges de la vie
В этом метро вертится жизнь.
À la prochaine station, petit européen,
На следующей остановке, мой маленький европейский друг,
Mets ta main, descend-la au-dessous de mon cœur.
Протяни руку и опусти её к моему сердцу.
Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles.
Ослеплённая ночью смертельными огнями.
Un dernier tour de piste avec la mort au bout.
Ещё один заезд с риском для жизни.
J't'ai attendu cent ans dans les rues en noir et blanc,
Я ждала тебя сто лет в чёрно-белом городе,
Tu es venu en sifflant
Ты пришёл, насвистывая.





Writer(s): raphaël haroche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.