Paroles et traduction ZELAYA - Thiago
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
saberlo
Хотела
бы
знать,
Si
el
sentir
amor
Можно
ли
любить,
Antes
de
tenerlo
Еще
не
испытав,
Es
verdadero
Настоящую
любовь.
No
sé
si
es
verdad
Не
знаю,
правда
ли,
Lo
que
me
han
contado
Все,
что
мне
рассказывали,
Y
quiero
entenderlo
И
я
хочу
понять,
Si
soñar
contigo
Снится
ли
тебе
тоже,
Aunque
esté
despierta
Даже
когда
я
не
сплю,
Te
pase
a
ti
Что
происходит
со
мной.
Me
muero
por
verte
Умираю
от
желания
увидеть
тебя,
Estar
frente
a
frente
Быть
с
тобой
лицом
к
лицу,
Sentir
tus
manos
Почувствовать
твои
руки
Y
conocerte
И
узнать
тебя.
Descubrir
contigo
Отправиться
с
тобой
Cada
aventura
В
каждое
приключение,
Tenerte
siempre
Иметь
тебя
всегда
рядом.
Y
que
yo
sea
И
чтобы
я
стала
для
тебя
Lo
que
ya
tu
eres
para
mi
Тем,
кем
ты
уже
являешься
для
меня.
Eres
para
mí
Ты
для
меня
все.
Como
explicarte
que
te
he
soñado
Как
объяснить
тебе,
что
ты
мне
снишься,
Que
sin
tenerte
te
siento
aquí
Что,
не
имея
тебя
рядом,
я
чувствую
тебя
здесь,
Cuento
los
días
del
calendario
Я
считаю
дни
в
календаре,
Esperando
pronto
llegues
a
mí
В
ожидании,
что
ты
скоро
придешь
ко
мне.
Es
que
no
dejo
de
imaginarte
Я
не
перестаю
представлять
тебя,
Hay
tantas
cosas
para
contarte
Мне
так
много
нужно
тебе
рассказать,
Tanto
por
descubrir
Так
много
всего
открыть,
Hay
tanto
por
descubrir
Так
много
всего
нам
открыть.
Como
explicarte
que
te
he
soñado
Как
объяснить
тебе,
что
ты
мне
снишься,
Que
sin
tenerte
te
siento
aquí
Что,
не
имея
тебя
рядом,
я
чувствую
тебя
здесь,
Ya
no
me
importa
lo
que
ha
pasado
Меня
больше
не
волнует,
что
было
раньше,
Porque
el
camino
me
trajo
a
ti
Потому
что
этот
путь
привел
меня
к
тебе.
Quiero
que
sepas
que
ya
te
amo
Хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
уже
люблю
тебя,
Y
que
por
ti
nada
es
demasiado
И
что
для
тебя
мне
ничего
не
жаль.
Hay
tanto
por
descubrir
Так
много
всего
открыть,
Hay
tanto
por
descubrir
Так
много
всего
нам
открыть.
Que
nos
pasen
los
días
Пусть
наши
дни
пролетают,
Como
stories
divinas
Как
прекрасные
истории,
Que
estén
llenos
de
risas
Пусть
они
будут
полны
смеха,
Echando
bromas
de
boberías
Шуток
и
глупостей,
Sin
ver
el
reloj
Не
глядя
на
часы,
Con
la
misma
canción
Под
одну
и
ту
же
песню,
Que
le
hemos
dado
play
Которую
мы
включали
Más
de
un
millón
Больше
миллиона
раз.
Como
explicarte
que
te
he
soñado
Как
объяснить
тебе,
что
ты
мне
снишься,
Que
sin
tenerte
te
siento
aquí
Что,
не
имея
тебя
рядом,
я
чувствую
тебя
здесь,
Cuento
los
días
del
calendario
Я
считаю
дни
в
календаре,
Esperando
pronto
llegues
a
mí
В
ожидании,
что
ты
скоро
придешь
ко
мне.
Es
que
no
dejo
de
imaginarte
Я
не
перестаю
представлять
тебя,
Hay
tantas
cosas
para
contarte
Мне
так
много
нужно
тебе
рассказать,
Tanto
por
descubrir
Так
много
всего
открыть,
Hay
tanto
por
descubrir
Так
много
всего
нам
открыть.
Como
explicarte
que
te
he
soñado
Как
объяснить
тебе,
что
ты
мне
снишься,
Que
sin
tenerte
te
siento
aquí
Что,
не
имея
тебя
рядом,
я
чувствую
тебя
здесь,
Ya
no
me
importa
lo
que
ha
pasado
Меня
больше
не
волнует,
что
было
раньше,
Porque
el
camino
me
trajo
a
ti
Потому
что
этот
путь
привел
меня
к
тебе.
Quiero
que
sepas
que
ya
te
amo
Хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
уже
люблю
тебя,
Y
que
por
ti
nada
es
demasiado
И
что
для
тебя
мне
ничего
не
жаль.
Hay
tanto
por
descubrir
Так
много
всего
открыть,
Tanto
por
descubrir
Так
много
нам
открыть.
Me
muero
por
verte
Умираю
от
желания
увидеть
тебя,
Estar
frente
a
frente
Быть
с
тобой
лицом
к
лицу,
Sentir
tus
manos
Почувствовать
твои
руки
Y
conocerte...
И
узнать
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Salazar, Paolo Tondo, Zelaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.