Paroles et traduction Zelo - Realization Time
Realization Time
Realization Time
모두한테
친절할
필요는
없어
You
don't
have
to
be
kind
to
everyone
나의
웃음과
배려
My
laughter
and
consideration
넌
말해
그
출처는
어쩜
외로움
You
said
the
source
of
that
is
loneliness
Nah
Fuck
that
Nah
Fuck
that
이
시스템은
인큐베이터
This
system
is
an
incubator
그저
길들여져
있었지
I
was
just
domesticated
일탈할
수
없어
스스로를
단속
시키는
일에만
애썼지
I
can't
deviate
I
only
tried
to
discipline
myself
그런
생각은
내려두고
Put
those
thoughts
aside
누릴
건
누리기로
해
I'll
enjoy
what
I
can
날
죽여놨던
클럽
The
club
that
was
killing
me
근데
삶의
질이
썩
But
the
quality
of
life
sucks
좋아질
리가
hmmmm
Will
it
get
better
hmmmm
이게
네가
원했던
삶이냐
하면
Is
this
the
life
you
wanted
나
할
건
해야지
오밤중의
call은
I'll
do
what
I
gotta
do
midnight
calls
Fuck
off
여긴
멋
없는
새끼들만
전부
Fuck
off
all
these
lame
kids
here
Party
다니면
오지
현타
I
get
dizziness
when
I
go
to
the
party
Party
다니면
오지
현타
I
get
dizziness
when
I
go
to
the
party
맨정신으로
반기는
첫
차
The
first
car
that
welcomes
me
with
a
clear
mind
뭐해
거기서
난
써야
해
역사
What
are
you
doing
there
I
need
to
make
history
부르지
말아
줘
dude
Don't
call
me
dude
난
세우고
있는
중
rule
I'm
setting
the
rules
진실성을
따져서
쭉
By
pursuing
truthfulness
실속이
없었지
그건
내
흠
It
wasn't
profitable
that's
my
flaw
술자리는
무의미
Drinking
is
meaningless
딱히
원하는
게
없지
마치
네
도움처럼
I
don't
really
want
anything
just
like
your
help
뭐
하는
모임이지
What
kind
of
meeting
is
that
이래
내가
성공을
못하나
봐
bish
I
guess
this
is
why
I
can't
succeed
bish
Let
me
understand
what
you're
good
at
Let
me
understand
what
you're
good
at
너네
약
빠는
척
할
때
When
you
guys
pretend
to
smoke
drugs
난
판
뒤집기
실시해
Four
of
A
Kind
I'll
turn
the
tables
and
play
Four
of
A
Kind
2019
내
목표
곡
수가
서른
My
goal
for
2019
is
thirty
songs
But
사기꾼들의
정치놀음에
But
the
pus
burst
open
터져버렸었던
고름
From
the
politicians'
swindling
game
무대
아녔으면
난
막노동을
했었을지도
몰라
If
it
hadn't
been
for
the
stage
I
might
have
done
manual
labor
받을
돈인데
구걸하는
입장은
늘
곤란해
It's
always
difficult
to
receive
money
when
it's
in
the
form
of
begging
So
차단시켜
밖의
신호
크게
심호흡하고
So
I
blocked
it
out
the
outside
signal
took
a
deep
breath
이제
벌러
가지
돈
Now
I'm
going
to
go
earn
some
money
난
작성해
입국
신고서
I'm
filling
out
a
customs
declaration
Bye
bad
bitches
쩔어
기분
Bye
bad
bitches
I'm
in
a
great
mood
Bye
bad
bitches
좋은
기운
Bye
bad
bitches
I'm
feeling
good
넌
현장감있게
쌍시읏
You're
a
real
kiss
ass
반응하지
마치
로컬
Don't
react
like
a
local
'멈추지
마요
젤로군'
'Please
don't
stop
Zelo'
허투루
쓸
수
없는
시간
I
can't
waste
my
time
호텔
방에
처박혀
마치
템플스테이
I'm
stuck
in
a
hotel
room
like
a
temple
stay
난
바빠
내
밥벌이
땜에
Real
I'm
busy
making
a
living
Real
Pussy
같은
꼰대들의
일침엔
I
don't
care
about
warnings
from
old
farts
like
you
Fuck
how
you
feel
Fuck
how
you
feel
쫄
것
같나
보지
법이면
Do
you
think
I'd
be
scared
if
it's
the
law?
아이돌
세팅
후
해외
보내면
돈이
된
단
고집
After
idol
training
they
send
you
overseas
to
make
money
they're
stubborn
about
it
내가
봐온
결과
거기는
선장
땜에
망할듯해
From
what
I've
seen
the
ship's
going
to
sink
because
of
the
captain
나이만
og
i
don't
fuck
with
u
I'm
just
og
don't
fuck
with
me
네게
남은
건
오직
간사한
인간들뿐
All
that's
left
for
you
are
mean
people
건재한
척은
으
Pretending
to
be
alive
uh
사람을
챙겨야
따라오지
물건이
uh
You
have
to
take
care
of
people
if
they
follow
you
like
objects
uh
그래
내
얼굴
걸어
어그로
끌어봐라
난
So
go
ahead
and
step
on
my
face
and
draw
aggro
I'm
Only
sorry
to
my
fans
Only
sorry
to
my
fans
별일
없고
걍
똥이
드러워
피하느라
It's
nothing
special
I
just
avoid
it
because
it's
dirty
보냈지
반
년을
속만
썩어
문드러지느라
I
spent
half
a
year
making
my
insides
rot
and
fester
아
음악이나
써
하루빨리
떠야지
Ah
I
should
just
write
some
music
and
leave
as
soon
as
possible
그
전에
U
better
save
some
Before
that
U
better
save
some
눈먼
돈이
전부인
일터야
진짜
A
workplace
where
money
is
the
only
thing
that
matters
really
난
Paolo
soleri
I'm
Paolo
soleri
마쳐야
할
작업이
있고
There's
work
to
be
done
의무감
있어
내
결과물들이
완성시킬
미래도시는
I
have
a
sense
of
duty
my
results
will
complete
the
future
city
이번
생의
것
That's
what
this
life
is
about
Just
go
with
da
flow
Just
go
with
the
flow
I'm
brighter
than
glow
I'm
brighter
than
glow
많은
것도
겪어
솔까
없지
겁
I've
been
through
a
lot
I'm
telling
you
I'm
not
scared
즐기면서
살고
있는
네
직업은
뭐니
What's
your
job
when
you're
having
fun
living?
저
얼빠들은
대체
뭐가
아니꼬워
What's
wrong
with
those
idiots
계속
이미지
과소비해
난
이미지
과소비에
비해
Keep
overconsuming
images
compared
to
my
overconsumption
of
images
아직
보여준
건
없으니
배부를
준비해
칼로바이
I
haven't
shown
anything
yet
so
prepare
yourself
for
distribution
KARLOVY
뒤풀이하러
또
비행기
타야지
먼
나라에서
I
have
to
catch
another
plane
to
a
distant
country
to
sort
it
out
이제
내
길을
가지
원했던
거
다
이룰
때까지
Now
I'll
take
my
own
path
until
I
achieve
everything
I
wanted
지워
아이라인은
Erase
the
eyeliner
같은
무리
안에
섞인
느낌이
환란
It
feels
like
I'm
mixed
in
with
the
same
group
인위적인
몸짓들에
눈은
panda
Artificial
gestures
with
eyes
like
panda
Fuck
boi는
콧대들이
하이라이트
Fuck
boi's
noses
are
highlighted
솟은
뿔
같아
임팔라
Like
the
Impala
it's
like
a
raised
horn
오글거리는
ending
pose에
쏠리네
토가
I'm
attracted
to
the
ending
pose
of
ogling
연구는
개뿔
사고나
치지
말고
오래가자
Forget
research
don't
have
an
accident
and
live
a
long
time
이제는
뭘
해도
평범하다
싶어
Now
everything
seems
ordinary
to
me
난
흰
티에
청바지
aye
I
wear
a
white
tee
and
jeans
aye
떡잎이
다른게
존나
티
좀
날걸
It's
obvious
that
the
cotyledons
are
different
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.