Paroles et traduction Zero - Carne Humana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carne Humana
Человеческая плоть
A
melodia
ecoa
e
vem
contar
Мелодия
звучит,
и
приходит
рассказать,
O
que
de
outro
jeito
o
tempo
ia
perder
То,
что
иначе
время
бы
унесло,
Sobre
os
mistérios
de
além
mar
О
тайнах
заморских
дальних
стран,
Tantas
cidades
ela
viu
nascer
Столько
городов
она
видела
рождёнными,
E
outras
tantas
desaparecer
И
столько
же
исчезнувшими,
Que
nem
castelos
pelo
ar
Словно
замки
в
воздухе,
Uma
cidade
é
pedra
e
cal
Город
— это
камень
и
известь,
Não
é
carne
como
o
homem
é
Он
не
из
плоти,
как
человек,
Um
homem
pode
ser
um
nobre
animal
Человек
может
быть
благородным
животным,
Os
muros
não
tem
fé
А
у
стен
нет
веры,
Perceba
o
som
que
lembra
o
vento
assobiar
Вслушайся
в
звук,
напоминающий
свист
ветра,
Por
entre
as
ruínas
que
agora
dão
lugar
Среди
руин,
которые
теперь
уступают
место
Ao
que
sonhou
poder
se
eternizar
Тому,
кто
мечтал
стать
вечным,
Velha
canção
que
só
faz
repetir
Старая
песня,
что
лишь
повторяет,
Pra
paredes
surdas
que
não
vão
sentir
Глухим
стенам,
которые
не
почувствуют,
Que
existem
poucas
chances
pra
arriscar
Что
шансов
рискнуть
так
мало.
Uma
parede
é
pedra
e
cal...
Стена
— это
камень
и
известь…
Uma
cidade
é
pedra
e
cal
Город
— это
камень
и
известь,
Não
é
carne
como
o
homem
é
Он
не
из
плоти,
как
человек,
A
babilônia
enfrenta
o
vendaval
Вавилон
противостоит
буре,
Mas
se
afoga
na
maré
Но
тонет
в
волнах
прилива,
A
melodia
insiste
pra
te
convencer
Мелодия
настаивает,
чтобы
убедить
тебя,
Que
uma
parede
surda
também
deve
ter
Что
даже
у
глухой
стены
должно
быть
Uma
janela
aberta
em
algum
lugar
Открытое
окно
где-то,
A
voz
de
sempre
então
vai
repetir
Знакомый
голос
снова
повторит,
E
alguns
muros
hoje
vão
ouvir
И
некоторые
стены
сегодня
услышат,
Que
está
na
hora
de
acordar
Что
пора
просыпаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillaume Achiles Cl Filho, Alfred Edmond Haiat, Eduardo Jorge Amarante, Ricardo Junqueira Ayres Villas Boas, Malcolm John Oakley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.