Paroles et traduction Zero - Formosa
Toda
a
noite
eu
deito
e
não
consigo
adormecer
Всю
ночь
я
ложусь
и
не
могу
заснуть
A
luz
se
apaga
e
em
um
quarto
escuro
eu
continuo
a
te
ver...
Свет
гаснет,
и
в
комнате
темно,
я
продолжаю
тебя
видеть...
Eu
continuo
a
te
ver...
Я
продолжаю
тебя
видеть...
Teu
cheiro
está
tão
perto
que
eu
não
pude
resolver
Твой
шепот
так
близко,
что
я
не
мог
решить
Se
insisto
em
te
procurar
ou
se
tento
te
esquecer
Если
я
настаиваю
на
тебе
обзор,
или
если
я
пытаюсь
забыть
тебя
Mais
uma
noite
sem
você,
que
parece
nem
ligar
Еще
одна
ночь
без
тебя,
что
кажется,
ни
подключения
E
eu
vou
dormir
prá
quê?
И
я
буду
спать,
бывает,
и
что?
Se
eu
estou
a
fim
de
me
entregar...
Если
я,
чтобы
мне
доставить...
Já
que
eu
não
posso
ter
você
fecho
os
olhos
Так
как
я
не
могу
иметь
тебя
я
закрываю
глаза
E
qualquer
corpo
passa
a
ser
o
seu
И
любое
тело
бывает
его
Qualquer
corpo
passa
a
ser
o
seu
Любое
тело
бывает
его
Não
sei
por
que
você
prefere
duvidar
de
quem
te
diz
que
sente
a
tua
falta
Не
знаю,
почему
вы
предпочитаете
сомневаться
в
том,
кто
тебе
говорит,
что
чувствует
твое
отсутствие
E
não
consegue
ser
feliz
И
не
может
быть
счастливым
Eu
não
consigo
ser
feliz...
Я
не
могу
быть
счастливым...
Rolo
em
minha
cama
a
noite
inteira
sem
saber
se
insisto
em
te
procurar
Ролик
на
моей
кровати
всю
ночь,
не
зная,
если
я
настаиваю
на
тебя
искать
Ou
se
tento
esquecer
Или,
если
я
пытаюсь
забыть
Mais
uma
noite
sem
você,
que
parece
nem
ligar
Еще
одна
ночь
без
тебя,
что
кажется,
ни
подключения
E
vou
dormir
prá
quê?
И
буду
спать,
бывает,
и
что?
Se
eu
estou
a
fim
de
me
entregar...
Если
я,
чтобы
мне
доставить...
Já
que
eu
não
posso
ter
você
fecho
os
olhos
Так
как
я
не
могу
иметь
тебя
я
закрываю
глаза
E
qualquer
corpo
passa
a
ser
o
seu...
И
любое
тело,
оказывается,
свой...
Mais
uma
noite
sem
você,
que
parece
nem
ligar
Еще
одна
ночь
без
тебя,
что
кажется,
ни
подключения
E
eu
vou
dormir
prá
quê?
И
я
буду
спать,
бывает,
и
что?
Se
eu
estou
a
fim
de
me
entregar...
Если
я,
чтобы
мне
доставить...
Já
que
eu
não
posso
ter
você
fecho
os
olhos
Так
как
я
не
могу
иметь
тебя
я
закрываю
глаза
E
qualquer
corpo
passa
a
ser
o
seu
И
любое
тело
бывает
его
Qualquer
corpo
passa
a
ser
o
seu
Любое
тело
бывает
его
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Baden Powell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.